"kommt das" - Traduction Allemand en Arabe

    • يأتي هذا
        
    • أتى هذا
        
    • أتى ذلك
        
    • تأتي هذه
        
    • يأتى هذا
        
    • جاء هذا
        
    • يصدر هذا
        
    • جاءت هذه
        
    • اتت هذه
        
    • قد أتى
        
    • يأتي ذلك
        
    • يأتي كل هذا
        
    • اتى كل هذا
        
    • أذلكَ
        
    Wo zum Teufel kommt das her? Open Subtitles من أين يأتي هذا الصوت بحق الجحيم؟
    kommt das von deinen MC-Freunden? Open Subtitles هل يأتي هذا السؤال من أعضاء العصابة ؟
    Mannomann, ich sage Ihnen, wenn jemals jemand heraus findet, wie man diese Frustration zu Geld macht – oh, wie kommt das da hoch? TED و دعني اقول لكم أن الشخص الذي يبتكر طريقة لكسب المال من وراء كل هذا الاضطراب سوف -- يا الهي، كيف أتى هذا الى هنا؟ أمزح
    - Jetzt sind wir quitt. - Woher kommt das? Open Subtitles الآن نحن متعادلين من أين أتى هذا
    - Wo kommt das denn her? Open Subtitles من أين أتى ذلك ؟
    Woher kommt das Geld für Ihre faschistischen Träume? Open Subtitles من أين تأتي هذه الأموال لهذا الحلم الفاشي الرطب الذي تحمله
    - Woher kommt das? Open Subtitles من اين يأتى هذا ؟
    Meine Güte! Wie kommt das denn da rein? Open Subtitles يالهى كيف جاء هذا هنا؟
    Woher kommt das? Open Subtitles مِن أين يأتي هذا الثلج؟
    Wo kommt das Blut her? Abklemmen! Open Subtitles من أين يأتي هذا الدم؟
    Woher kommt das nur? Open Subtitles من أين يأتي هذا الصوت ؟
    - Woher kommt das? - Was ist es? Open Subtitles من اين يأتي هذا
    Woher kommt das? Open Subtitles من أين أتى هذا?
    Wie kommt das hierher? Open Subtitles كيف أتى هذا إلى هنا ؟ ماذا ؟
    Woher kommt das Handy? Open Subtitles أنا مقيّدة -مِن أين أتى هذا الهاتف ؟
    Wo kommt das her? Open Subtitles من أين أتى ذلك ؟
    Woher kommt das? Open Subtitles من أين أتى ذلك ؟
    Wo kommt das Silikat her? TED من أين تأتي هذه السيليكا؟
    -Was ist denn das? Wo kommt das her? Open Subtitles من اين يأتى هذا ؟
    Woher kommt das Blut? Open Subtitles كيف جاء هذا الدم عليك
    Sorry. Woher kommt das nur? Open Subtitles آسف من أين يصدر هذا الصوت ؟
    kommt das von deinen Tagen als fliegender Reporter? Open Subtitles هل اتت هذه الإصابه من ايامك كمتأرجحه؟
    Hier kommt die Kerze, um dich zu Bett zu bringen. Hier kommt das Hackebeil, um dir den Kopf abzuhacken. Open Subtitles ها قد أتت الشمعة لتنيركم إلى السرير ها قد أتى الساطور ليقطع رأسكم
    Wo zum Teufel kommt das her? Open Subtitles من أين يأتي ذلك الشيء اللعين
    Was zur Hölle? Die Wunde ist geschlossen. Wo kommt das Blut her? Open Subtitles الجرح مغلق من أين يأتي كل هذا الدم ؟
    ROD: Wo kommt das denn alles her? Open Subtitles من اين اتى كل هذا ؟
    kommt das hin? Open Subtitles أذلكَ ما عليه الوضع ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus