"komplimente" - Traduction Allemand en Arabe

    • المجاملات
        
    • المديح
        
    • مجاملات
        
    • مدح
        
    • الإطراء
        
    • الثناء
        
    • المجاملة
        
    • الإطراءات
        
    • مجاملة
        
    • التقديرات
        
    • أطري
        
    • تمدحني
        
    Ich legte mir die Komplimente auf dem Weg vom Flughafen zurecht. Open Subtitles لقد جهّزت هذه المجاملات طوال طريقي من المطار إلى هنا
    Sie sind relativ neutral, was Komplimente betrifft. TED وهي محايدة جدًا بقدر نوع من المجاملات المطروحة.
    Und so akzeptierte ich die Komplimente und Lobs und vergaß es. TED وهكذا قبلت نوعا ما الاطراء و المديح ووضعته خارج ذهني.
    Ok, nachdem, was wir gerade getan haben, musst du nicht um Komplimente betteln. Open Subtitles حسنا ، بعدما فعلناه للتو لاينبغي أن تبحث عن مجاملات كثيرة
    Sie wollte uns erfahren lassen, wie es ist, Geschenke zu erhalten, uns aber auch beibringen, einander Komplimente zu machen. TED كانت تريدنا أن نمر بتجربة تَلقّي الهدايا وفي ذات الوقت تعلم فضيلة مدح بعضنا البعض.
    Okay, zuerst einmal, ich bekomme tonnenweise Komplimente. Open Subtitles حسن ، أولاً ، أنا أتلقى الأطنان من الإطراء
    Sie sind auf noch mehr Komplimente aus. Open Subtitles ها أنت تسعى الآن للحصول على الثناء
    Und du bist so gut im Komplimente machen, dass ich mir dachte, du könntest vielleicht das Wochenende hier mit mir verbringen. Open Subtitles وانت ماهر جداً في المجاملة حتي اني كنت أفكر انك ربما قد تقضي عطلة نهاية الأسبوع معي هنا
    Nichts spezielles, aber ich habe auch noch keine Komplimente erhalten, und meiner Ansicht nach, ist das das gleiche. Open Subtitles ليس تماماً ولكني لا أجد أي من الإطراءات وبقاموسي, فهما الأمر ذاته
    - Lassen Sie das! Ich brauche keine billigen Komplimente. Open Subtitles كفى هراءً، لأنني لم آتي إلى هنا لأستمع إلى مجاملة من بائع
    Derartige Komplimente sind immer willkommen bei den Damen. Open Subtitles هذه المجاملات الرقيقة تلاقي استحساناً عند النساء غالباً
    Obwohl ich es mir manchmal erlaube, kleine Komplimente zurechtzulegen, hoffe ich stets, dass sie ein Flair von Spontaneität besitzen. Open Subtitles رغم أنني أستمتع قليلاً بتنظيم بعض المجاملات البسيطة أتمنى دائماً أن أضفي عليها بعض التلقائية بقدر الإمكان
    Ich habe das Talent, solche Komplimente natürlich wirken zu lassen. Open Subtitles انا موهوب كما ترى لتقديم المجاملات فى اجواء غير مدروسة
    Sie hatte Spaß, traf viele Leute, und erhielt ermunternde Komplimente. Open Subtitles كانت تحظى بالمرح من خلال التقائها بأصنافٍ مختلفة من البشر هناك و تلقيها منهم لعبارات المديح و الاطراء
    Da hab ich meine Sachen drin. Ich krieg oft Komplimente dafür. Open Subtitles إنها حيث أحتفظ بها حاجيّاتي أنا أحصل على الكثير من المديح لهذه
    Meine Bescheidenheit verbietet mir zu glauben, dass Sie mir... ehrliche Komplimente machen. Open Subtitles حسناً، تواضعي الطبيعي يمنعني من تصديق إنّكِ تمنحين شخص مثلي مجاملات حقيقية ولهذا أنني أجرؤ على الإفتراض إنّكِ تتملقين ليّ،
    Und ich hab immer gedacht, sie stehen auf Blumen und Komplimente. Open Subtitles و أنا كنت أضيع وقتى فى شراء الزهور و مدح أحذيتهم
    Nun, es ist nie eine Gewinnstrategie, seinem Gegner Komplimente zu machen. Open Subtitles حسنٌ، إنّ الإطراء على الخصم ليس خطة مناسبة للفوز.
    Ich schätze, ich muss ein paar sexistische Komplimente rausholen. Open Subtitles اعتقد اني سوف استخدم بعض الثناء المثير.
    Es ist immer am Besten, Komplimente persönlich zu machen, aber ein anonymes ist oft einfacher. Open Subtitles من الأفضل دائماً تقديم المجاملة وجهاً لوجه لكن أحياناً يكون من السهل عدم التصريح بالاسم
    Nun, Komplimente sind kostenlos. Aber eine Stunde meiner Zeit kostet. Open Subtitles الإطراءات مجّانيّة، ولكن ساعة من وقتي تكلّف
    Ich mache einer Frau Komplimente, weil sie es verdient, nicht, weil sie Zuwendung braucht. Open Subtitles أنا أحب مجاملة النساء لإنهن يستحقون ذلك
    Komplimente von attraktiven Männern nehm ich gerne an. Open Subtitles شكراً لك انا اقبل كلّ التقديرات من الرجال الوسيمينِ
    Nur Komplimente machen? Open Subtitles أطري عليها فحسب ؟
    - Du musst mir nur Komplimente machen. Open Subtitles , أنا فقط أُريدكَ . نوعاً ما , أن تمدحني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus