"komplott" - Traduction Allemand en Arabe

    • مؤامرة
        
    • المؤامرة
        
    • دسيسة
        
    Mittlerweile haben Sie sicher von einem Komplott erfahren... um Ihren Planeten auf ganz feige Weise anzugreifen. Open Subtitles بهذا الوقت, لقد علمت بدون شك عن مؤامرة مغزاها بوقاحة مهاجمة كوكبك بطريقة شديدة الوضاعة
    Du hast einen solch treibenden Wunsch, irgendeinen gewaltigen Komplott auszugraben, dass du es allen aufdrängst. Open Subtitles لديك تلك الرغبة الدافعة لكشف مؤامرة واسعة النطاق التي تفرضينها على أشياء غير موجودة
    Jedes Mal, wenn die Russen ein Ballspiel verlieren, denken Sie, das ist ein Komplott des Kreml. Open Subtitles لكن كل مرة الشيوعيين يخسروا تعتقدي بأنها مؤامرة من الكرملين
    Nick, es sieht fast so aus, als ob hier eine Art von Komplott geschmiedet wird. Open Subtitles نوعٌ من المؤامرة يُحاك هنا أعني بأنّك كنت تنظر إليّ بصمت، و
    Keiner will etwas von einem Komplott hören! Open Subtitles .لا أحد يريد أن يكتشف المؤامرة لم أفهم ذلك
    Deine Gedanken immer klar sein müssen... wenn du ausfindig machen willst die Schurken hinter diesem Komplott. Open Subtitles ذهنك صافي ... يجب أن يكون إن أردت أن تكشف الأشرار الحقيقيين وراء هذه المؤامرة
    - Das ist ein Komplott! Jemand hat... - Ruhe. Open Subtitles هذه دسيسة, لقد وضعها احدهم, اخرس
    Du versuchst mich verrückt zu machen. Zu erschrecken. Das ist ein Komplott. Open Subtitles أنتِ تريدين أن تصيبنني بالجنون، تخفينني، إنها مؤامرة.
    Wenn es ein Komplott waere, haetten sie all die Leute zum Lugen bringen mussen. Open Subtitles إذا كانت مؤامرة فيجب أن يجعلوا كل أولئك الناس يكذبون
    Es geht um ein Komplott gegen die Öffentlichkeit. Open Subtitles وأنا أتحدث عن محكم مؤامرة ضد الشعب الأميركي.
    Dieser Komplott sollte zu Agent Mulders und meinem Tod führen und wurde von einem der Anwesenden hier geplant und ausgeführt. Open Subtitles مؤامرة صممت لتقودنا لموت العميل مولدر ولموتي, مخطط ومنفَّذ من قبل شخص بهذه الغرفة.
    Das ist ein Komplott initiiert von der Regierung! Open Subtitles جائزة الـ8 ملايين هي جزء من مؤامرة حكومية
    Wir schmiedeten das perfekte Komplott... mit Außerirdischen. Open Subtitles كان عندنا مؤامرة مثالية بجنس عوالم غريبة.
    Sind Sie an einem Komplott zur Ermordung des Präsidenten beteiligt? Open Subtitles هل أنت متورط فى مؤامرة لاغتيال رئيس الولايات المتحدة الامريكية؟ لا
    Er lässt was über ein Komplott durchsickern... tut so, als wollte er den Angriff abwehren... und bringt währenddessen seine Ziegen ins Trockene. Open Subtitles لذا, يقوم بتسريب معلومات عن المؤامرة يمثل أنه يريد إيقاف الهجوم وبعد ذلك, بالوقت الذي وفره يقوم بتجهيز نفسه
    Aber das Komplott wurde am Abend vor der Invasion abgebrochen und die Organisation, die dahinter steckte, hat sie versteckt. Open Subtitles تم إحباط المؤامرة عشية الغزو، واخفوا الأسلحة.
    Angefangen mit dem am Komplott beteiligten Senator: Quintianus. Open Subtitles بداءا بعضو مجلس الشيوخ الذي شارك في المؤامرة كوينتيانوس
    Cleander konnte seine Konkurrenten aus dem Weg räumen und somit jeden Hinweis auf seine Beteiligung am Komplott. Open Subtitles قضى كلياندر بنجاح على منافسه و على أي أثر لتورطه في المؤامرة
    Ein Komplott mit meinem Quartiermeister, um mich abzusetzen. Open Subtitles المؤامرة مع أمين صندوقي للإطاحة بي
    Ein internationales Komplott verlangt nach Flair. Open Subtitles -ماذا؟ دسيسة شيوعية تفتقر إلى الذوق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus