Colonel Langdon von der Armee der Konföderation. | Open Subtitles | عقيد جيمس لانغدون سيدي، جيش الولايات الكونفدرالية |
Sie reisen mit ihren Schiffen nur zu Planeten ihrer Konföderation. | Open Subtitles | سؤال جيد.انهم فقط يستخدمون سفنهم ليذهبوا الى الكواكب فى الكونفدرالية. |
Die Welten der Konföderation sind gleichberechtigte Partner. | Open Subtitles | فإن العوالم الكونفدرالية شركاء على قدم المساواة |
"Jeder Neger, der bewaffnet gefasst wird und gegen die Konföderation kämpft wird unverzüglich wieder versklavt werden. | Open Subtitles | أي زنجي يُقبَض عليه مسلحا مقاتلا ضد الإتحاد الجنوبي ستتم إعادته فورا إلى العبودية |
Die Konföderation hat nie welche geprägt. | Open Subtitles | بالطبع لا ، لأن الإتحاد لم يصنعوا دولاراً ذهبياً |
Die Grenzstaaten wären der Konföderation beigetreten, der Krieg verloren... und mit ihm die Union. | Open Subtitles | بعدها كانت الولايات الحدودية ستتخطى الكونفدراليين وكنا سنخسر الحرب مع الإتحاد |
'Alle Zeichen weisen darauf hin, dass die Teile 'von einem Raumfahrzeug der Konföderation stammen.' | Open Subtitles | مَسْح ربعِ دائرة. مُساعد، أَرتفعُ أجزاء معدنية للأمام. يُشيرُ تركيبُ سبيكةِ إليه مِنْ سفينة إتحادِ. |
Diese Ankündigung kam von Ex-Präsident George W. Bush, der die Konföderation nach seiner Wahlschlappe von 2004 reformierte. | Open Subtitles | الإعلان قد جاء ، من الرئيس السابق (جورج بوش) الذي أصلح الكونفدرالية |
Liebe Mrs. Wilkes, die Konföderation braucht das Blut ihrer Männer aber nicht die blutenden Herzen ihrer Frauen. | Open Subtitles | "عزيزتي السيدة ويلكس قد يكون الإتحاد بحاجة لدماء وحياة رجاله" "وليس لدماء قلوب نسائه" |
Vega-Sektor, während der Bestand der Konföderation 'an einem seidenen Faden hängt. | Open Subtitles | مراسل: بتَصَاعُد التَوَتّر في قطاعِ فيجا... الإتحاد الكامل على حَدّ سكين. |
(Siedler) 'Hiermit erkläre ich diese neue Welt 'zu einer Kolonie der terranischen Konföderation.' | Open Subtitles | أُعلنُ بموجب هذا هذا العالم الجديدِ... مستعمرة مِنْ إتحادِ تيران. مراسل: |