"konnte" - Traduction Allemand en Arabe

    • يستطع
        
    • أن
        
    • تمكنت
        
    • استطاع
        
    • تمكن
        
    • قادرا
        
    • يتمكن
        
    • بإمكانه
        
    • يُمْكِنُ أَنْ
        
    • بوسعي
        
    • لم تستطع
        
    • أمكنه
        
    • إستطعت
        
    • إستطاع
        
    • يمكننى
        
    Er lachte und konnte gar nicht mehr aufhören und er hatte die Kopie in der Hand, TED وكان يضحك بشدة .. ولم يستطع ان يتوقف عن الضحك وكان ممسكاً بورقة علاماتي بيده
    Und fragte mich, wie viele Terroristen ich wohl spielen konnte, bevor ich selbst zu einem würde. TED وكنت أفكر، كم يمكنني أن أقوم بدور الإرهابيين قبل أن أتحول بنفسي إلى واحد منهم؟
    Dann konnte ich die Augen wieder öffnen. Ich hatte diesen Moment dokumentiert. TED مع مرور الوقت تمكنت من فتح عيناي، وقد وثّقت هذه اللحظة.
    Was Sie hier sehen ist die intensivierte Kameraperspektive im Rotlicht, das war alles, was Dr. Kubodera sehen konnte, als der Gigant hier ankommt. TED والآن، ما ترونه هو منظر مكثّف من كاميرا تحت الضوء الأحمر وهذا كل ما استطاع د.كيبوديرا رؤيته عندما يقترب العملاق هنا.
    Sie waren begeisterter, glücklicher und zufriedener, weil ihr Trainer mit ihnen sprechen konnte. TED كانوا أكثر حماسا، سعادة وثقة، لأن مدربهم تمكن من التواصل معهم بالكلمات.
    Weil nur wenn es unmöglich war, sie zu widerlegen, konnte Charles Alice die Zuversicht geben, die sie brauchte, um zu wissen, dass sie richtig lag. TED فقط لأنه كان غير قادر على إثبات كونها مخطئة، كان جورج قادرا على إعطاء أليس الثقة التي تحتاجها لكي تعلم أنها على حق.
    Er hatte einen Fenstertisch genommen, damit er den Parkplatz überwachen konnte. Open Subtitles أخذنا المائدة القريبة من النافذة كي يتمكن الجميع من رؤيتنا
    Er schrieb eine SMS. Er konnte nicht gleichzeitig eine SMS schreiben und gehen. TED كان يرسل باستخدام هاتفه, ولم يستطع الكتابة و المشي في نفس الوقت.
    Ein Junge in seiner Klinik konnte 18 Sinfonien unterscheiden, bevor er zwei Jahre alt wurde. TED يوجد صبي في عيادته يستطع التمييز بين 18 سمفونيةَ مختلفة, ولم يبلغ العامين بعد.
    Er konnte nicht in die Football-Mannschaft, da er zu dünn war. Open Subtitles هو لم يستطع ممارسة كرة القدم لأنه كان نحيلاً جداً
    Als Kind konnte ich nicht verstehen, dass man nur ein einziges Leben leben kann. TED في صغري، لم أستطع استيعاب فكرة أن بوسعك أن تحظي بحياة واحدة فقط.
    Er versuchte herauszufinden, auf wieviele Arten man diese 14 Teile wieder zusammensetzen konnte, und immer noch ein perfektes Quadrat erhalten würde. TED كان يحاول أن يجد كم عدد الطّرق التي يمكنه بها أن يعيد تجميع ال14 جزءا و يبقى المربّع مثاليّا.
    Ich konnte eine große Höhle ausmachen... und viele Tunnels und kleinere Höhlen. Open Subtitles تمكنت من تحديد قافلة رئيسية كبيرة وشبكة من الأنفاق والكهوف الأصغر
    Ich konnte des dennoch spüren... und ich sah den schwarzen Rauch. Open Subtitles لكني تمكنت من سماع إهتزازها و رأبت سحابة الدخان الأسود
    Durch das er hineinsehen konnte, auf einem Stuhl stehend. Wenn er nur ganz still war. Open Subtitles أجل، والتي بإمكانه الوصول إليها بالصعود على كرسي، لو استطاع أن يسترق النظر بخفية.
    Diese Fotos wurden geschossen, bevor jemand von der Presse am Tatort sein konnte. Open Subtitles لكن هذه الصور قد التقطت قبل تمكن الصحافة من الوصول لعين المكان.
    Hör mir zu, seit der Nacht, in der du mir gesagt hast, wie du fühlst, konnte ich nicht aufhören, an dich zu denken. Open Subtitles استمع لي، من أي وقت مضى منذ ليلة أن قلت لي عن شعورك، لم أكن قادرا على التوقف عن التفكير بك.
    Ich tat heute etwas für dich, damit er dich nicht bekommen konnte. Open Subtitles لقد فعلت شيئا لك اليوم لكي لا يتمكن من الحصول عليك
    Aber zweifellos war das ein Teil der großen Freude, die er daran hatte, Menschen zu zeigen, dass er einfacher denken konnte als sie. TED ولكن بدون اي شك كان هذا هوسه ومتعته المطلقة وكان يستمتع بان يري الناس كيف بإمكانه ان يفكر ببساطة اكثر منهم
    Ich habe gesucht und gesucht und jedes Mädchen ausprobiert, dass ich finden konnte. Open Subtitles فتّشتُ وفتّشتُ وإختبرَ كُلّ بنت التي أنا يُمْكِنُ أَنْ أَجِدَ.
    Und ich konnte dir nichts sagen, weil.. ich versuchte, dich zu beschützen. Open Subtitles وأن ما كان بوسعي إخبارك أي شيء لأنني كنت أحاول حمايتكِ
    Sie konnte mir nicht einmal sagen, was sie in der Fabrikshalle machte. TED لم تستطع حتى ان اقول لي ما فعلته في أرضية المصنع.
    Wie konnte er mir das antun, nach allem, was wir uns bedeuteten? Open Subtitles كيف أمكنه فعل هذا بي بعد كل ما كنا نعنيه لبعضنا
    Ich hinterließ ihr, so viel ich konnte. Ich dachte nicht, dass ich ihr fehlen würde. Open Subtitles لقد تركتها مع الأموال التي إستطعت توفيرها لم أعتقد بأنها ستفتقدني إلى هذا الدرجة
    Ich habe Dalchimsky gesehen. Ich habe versucht, ihn zu stoppen, aber er konnte wegfahren. Open Subtitles لقد رأيت دالشميسكي.وحاولت إيقافه لكنه إستطاع الهروب
    Richie... hier ist der Frieden im Tod, den ich dir im Leben nicht geben konnte. Open Subtitles ريتشى.. هذا هو السلام فى الموت الذى لم يمكننى أن أمنحك اياه فى الحياه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus