Und jedes Neuron steht in Kontakt mit so etwa 1.000 bis 10.000 anderen Neuronen im Gehirn. | TED | وكل واحدة منها تقوم من ألف الى 10 الآف اتصال مع خلية أُخرى في الدماغ |
Ich erinnere mich an meinen ersten Kontakt mit Oktopus mit wohl fünf oder sechs Jahren. | TED | وأتذكر أول اتصال حقيقي لي مع الأخطبوط كان تقريبا في سن الخامسة أو السادسة |
Wir haben noch das Wählprogramm für den Kontakt mit dem Asgard-Planeten. | Open Subtitles | ما زلنا عندنا برنامج الاتصال الذي أخذك إلى كوكب الأسجارد |
Denn eines wusste er: Wenn Väter Kontakt mit ihren Kindern haben, es unwahrscheinlicher ist, dass sie zurückkommen. | TED | لأنه كان يعلم شيئاً مؤكداً، عندما يحدث تواصل بين الآباء و أبنائهم ، لن يعود الآباء مرة أخرى إلى السجن. |
Etwa zur gleichen Zeit haben wir den Kontakt mit der Bohrstelle über der Antiker-Waffenplattform verloren. | Open Subtitles | فَقدنَا الإتصال مع موقعِ الحفر أيضاً فوق رصيفِ الأسلحةِ القديمِ في نفس الوقتِ تقريباً |
In den nächsten Stunden werden wir mit den Regierenden in Kontakt treten. | Open Subtitles | سيكون هناك المزيد من التواصل مع قادة العالم في الساعات القادمة. |
Hatten Sie oder Ihre Frau danach je wieder Kontakt mit Gabriel? | Open Subtitles | هل كان لديك انت او زوجتك أتصال مع جابريل,بعد ذالك؟ |
und bis dahin, könnte jeder Kontakt mit Ihrem Sohn ihn als Flüchtling unterstützen. | Open Subtitles | و هذا يعني أن أي اتصال بابنك يساعد و يؤكد معاملته كهارب |
Als jeder Kontakt zwischen den Welten hochgefährlich war und strengstens verboten. | Open Subtitles | عندما كان أي اتصال بين العالميين خطير جداً ومحرم بالكامل |
Gibt es denn jemanden, mit dem Sie mich in Kontakt bringen könnten? | Open Subtitles | حسناً، هل هنالك شخص ما بإمكانك أن تضعيني على اتصال معه؟ |
Wie erreiche ich dich am besten, um in Kontakt zu bleiben? | Open Subtitles | ما هي أفضل طريقة لإيصالك وتكون على اتصال بالمركب ؟ |
Etwas, was wir überprüfen, wenn wir wieder Kontakt zu Ms. Shaw haben. | Open Subtitles | شيء أن ننظر إليه عندما كنا على اتصال مع السيدة شو. |
Ein kurzer Kontakt wird zeigen, ob ich mich irre oder nicht. | Open Subtitles | ملخص الاتصال سوف يحدد اذا كنت على صواب او خطأ. |
Wir haben den Kontakt mit einer Versorgungs-Fahrt zu Außenposten Drei verloren. | Open Subtitles | لقد فقدنا الاتصال مع دورية إحضار الموؤن قبل الطليعة الثالثة |
Es gibt dort keine Klöster, wo der Kontakt zum Flugzeug abgebrochen ist. | Open Subtitles | أنه لا توجد أديرة في المكان الذي انقطع فيه الاتصال بالطائرة. |
Die meisten Maschinen werden immer nur in Kontakt mit anderen Maschinen treten. Und nicht Nicht-Technik oder sogar Leben. | TED | معظم الآلات لن تكون على تواصل مع بقية التكنلوجيا وليس غير التكنلوجيا، أو حتى الحياة. |
Nach der Transplantation hielten ihre Mentoren am community college Kontakt zu ihr, so dass sie dorthin gehen und sogar Leistungskurse absolvieren konnte. | TED | بعد ذلك، مرشدها في كلية المجتمع بقي على تواصل معها، وذلك مكنّها من المضي قدما، ووضعوها في برنامج الشرف. |
Aber dieses Projekt hier hat meine Ansichten darüber, was es für mich bedeutet, mit Menschen in Kontakt zu treten, verändert. | TED | ولكن هذا المشروع غير الطريقة التي فكرت في الإتصال بالناس بها |
Für acht Tage stand ich unter strenger Beobachtung, wir verloren den Kontakt. | Open Subtitles | تمت مراقبتي عن كثب لـ8 أيام، وفقدنا الإتصال. |
Nein, wäre sie dir egal gewesen, hättest du nicht versucht, vor zwei Jahren Kontakt aufzunehmen. | Open Subtitles | هذا ليس صحيحًا، إذا لم تكن مهتمًا بها لما حاولت التواصل معها قبل سنتين |
Wir haben eine wasserdichte Beziehungs-Vereinbarung, die ihr physischen Kontakt mit jemand anderem als mir verbietet. | Open Subtitles | لدينا أتفاقية علاقة مُصفّحة حيث تُعيقها من أي أتصال جسدي مع أي أحد غيري |
Dieser Georgio Zhang, besser gesagt Michael Lee, hat über einen Mittelsmann den Kontakt zu Pramuk hergestellt. | Open Subtitles | جورجيو زانغ هذا كذلك يدعى مايكل لي اتصل ببراموك من خلال وسيط مالي يدعى أجيت |
Auch keines der anderen Wesen, mit denen Sie angeblich Kontakt hatten. | Open Subtitles | أو اى كيانات أخرى انتى تعتقدى انك على إتصال بها |
Hatten Sie mit einer von beiden Kontakt, seit Sie sie letztes Jahr gesehen haben? | Open Subtitles | هل كان لديكِ أيّ اتّصال مع أيٍ منهما منذ رؤيتكِ لهما العام الماضي؟ |
Heinrich, halten Sie! Und Sie, ich hoffe, Sie werden geschnappt, weil Sie allen soviel Ärger gemacht haben! Wenn wir nach Berlin kommen, wer ist mein nächster Kontakt? | Open Subtitles | توقف يا هينريش وانت, اتمنى ان يمسكوا بك لأنك تسببت فى مشاكل كثيرة لنا عندما نصل الى برلين, من هو وسيلة الأتصال الآخر ؟ |
Du wusstest die ganze Zeit, wo sie war... und hast nie Kontakt zu ihr aufgenommen? | Open Subtitles | لقد كنت تعرف طوال هذا الوقت أين كانت وأنت لم تتصل بها أبدا ؟ |
Bei Menschen kann der Kontakt mit Arsen der Kommunikation zwischen den Zellen und deren Funktionen schaden. | TED | في البشر، أن التعرض للزرنيخ بالإمكان أن يتلف الطريقة التي تتواصل بها الخلايا وتؤدي عملها. |
Ich trat mit unserer örtlichen Organspende-Organisation in Kontakt: der Washington Regional Transplant Community. | TED | وهي تواصلت مع منظمة شراء الأعضاء المحلية جمعية زرع الأعضاء الإقليمية بواشنطن |
Teil unserer Arbeit mit Gang Einheiten ist es, zu diesen Kindern Kontakt herzustellen. | Open Subtitles | جزء من عملنا بمكافحة العصابات، هو أنّ نكون على صلة ببعض أفرادها. |
Da Sie den Kontakt suchten, haben Sie die Entscheidung wohl schon getroffen. | Open Subtitles | حقيقة أنّك قمت بالإتصال يشير لي أنّك قد إتخذت قرارك مسبقاً. |