"kontakt" - Traduction Allemand en Arabe

    • اتصال
        
    • الاتصال
        
    • تواصل
        
    • الإتصال
        
    • التواصل
        
    • أتصال
        
    • اتصل
        
    • على إتصال
        
    • اتّصال
        
    • الأتصال
        
    • تتصل
        
    • تتواصل
        
    • تواصلت
        
    • صلة
        
    • بالإتصال
        
    Und jedes Neuron steht in Kontakt mit so etwa 1.000 bis 10.000 anderen Neuronen im Gehirn. TED وكل واحدة منها تقوم من ألف الى 10 الآف اتصال مع خلية أُخرى في الدماغ
    Ich erinnere mich an meinen ersten Kontakt mit Oktopus mit wohl fünf oder sechs Jahren. TED وأتذكر أول اتصال حقيقي لي مع الأخطبوط كان تقريبا في سن الخامسة أو السادسة
    Wir haben noch das Wählprogramm für den Kontakt mit dem Asgard-Planeten. Open Subtitles ما زلنا عندنا برنامج الاتصال الذي أخذك إلى كوكب الأسجارد
    Denn eines wusste er: Wenn Väter Kontakt mit ihren Kindern haben, es unwahrscheinlicher ist, dass sie zurückkommen. TED لأنه كان يعلم شيئاً مؤكداً، عندما يحدث تواصل بين الآباء و أبنائهم ، لن يعود الآباء مرة أخرى إلى السجن.
    Etwa zur gleichen Zeit haben wir den Kontakt mit der Bohrstelle über der Antiker-Waffenplattform verloren. Open Subtitles فَقدنَا الإتصال مع موقعِ الحفر أيضاً فوق رصيفِ الأسلحةِ القديمِ في نفس الوقتِ تقريباً
    In den nächsten Stunden werden wir mit den Regierenden in Kontakt treten. Open Subtitles سيكون هناك المزيد من التواصل مع قادة العالم في الساعات القادمة.
    Hatten Sie oder Ihre Frau danach je wieder Kontakt mit Gabriel? Open Subtitles هل كان لديك انت او زوجتك أتصال مع جابريل,بعد ذالك؟
    und bis dahin, könnte jeder Kontakt mit Ihrem Sohn ihn als Flüchtling unterstützen. Open Subtitles و هذا يعني أن أي اتصال بابنك يساعد و يؤكد معاملته كهارب
    Als jeder Kontakt zwischen den Welten hochgefährlich war und strengstens verboten. Open Subtitles عندما كان أي اتصال بين العالميين خطير جداً ومحرم بالكامل
    Gibt es denn jemanden, mit dem Sie mich in Kontakt bringen könnten? Open Subtitles حسناً، هل هنالك شخص ما بإمكانك أن تضعيني على اتصال معه؟
    Wie erreiche ich dich am besten, um in Kontakt zu bleiben? Open Subtitles ما هي أفضل طريقة لإيصالك وتكون على اتصال بالمركب ؟
    Etwas, was wir überprüfen, wenn wir wieder Kontakt zu Ms. Shaw haben. Open Subtitles شيء أن ننظر إليه عندما كنا على اتصال مع السيدة شو.
    Ein kurzer Kontakt wird zeigen, ob ich mich irre oder nicht. Open Subtitles ملخص الاتصال سوف يحدد اذا كنت على صواب او خطأ.
    Wir haben den Kontakt mit einer Versorgungs-Fahrt zu Außenposten Drei verloren. Open Subtitles لقد فقدنا الاتصال مع دورية إحضار الموؤن قبل الطليعة الثالثة
    Es gibt dort keine Klöster, wo der Kontakt zum Flugzeug abgebrochen ist. Open Subtitles أنه لا توجد أديرة في المكان الذي انقطع فيه الاتصال بالطائرة.
    Die meisten Maschinen werden immer nur in Kontakt mit anderen Maschinen treten. Und nicht Nicht-Technik oder sogar Leben. TED معظم الآلات لن تكون على تواصل مع بقية التكنلوجيا وليس غير التكنلوجيا، أو حتى الحياة.
    Nach der Transplantation hielten ihre Mentoren am community college Kontakt zu ihr, so dass sie dorthin gehen und sogar Leistungskurse absolvieren konnte. TED بعد ذلك، مرشدها في كلية المجتمع بقي على تواصل معها، وذلك مكنّها من المضي قدما، ووضعوها في برنامج الشرف.
    Aber dieses Projekt hier hat meine Ansichten darüber, was es für mich bedeutet, mit Menschen in Kontakt zu treten, verändert. TED ولكن هذا المشروع غير الطريقة التي فكرت في الإتصال بالناس بها
    Für acht Tage stand ich unter strenger Beobachtung, wir verloren den Kontakt. Open Subtitles تمت مراقبتي عن كثب لـ8 أيام، وفقدنا الإتصال.
    Nein, wäre sie dir egal gewesen, hättest du nicht versucht, vor zwei Jahren Kontakt aufzunehmen. Open Subtitles هذا ليس صحيحًا، إذا لم تكن مهتمًا بها لما حاولت التواصل معها قبل سنتين
    Wir haben eine wasserdichte Beziehungs-Vereinbarung, die ihr physischen Kontakt mit jemand anderem als mir verbietet. Open Subtitles لدينا أتفاقية علاقة مُصفّحة حيث تُعيقها من أي أتصال جسدي مع أي أحد غيري
    Dieser Georgio Zhang, besser gesagt Michael Lee, hat über einen Mittelsmann den Kontakt zu Pramuk hergestellt. Open Subtitles جورجيو زانغ هذا كذلك يدعى مايكل لي اتصل ببراموك من خلال وسيط مالي يدعى أجيت
    Auch keines der anderen Wesen, mit denen Sie angeblich Kontakt hatten. Open Subtitles أو اى كيانات أخرى انتى تعتقدى انك على إتصال بها
    Hatten Sie mit einer von beiden Kontakt, seit Sie sie letztes Jahr gesehen haben? Open Subtitles هل كان لديكِ أيّ اتّصال مع أيٍ منهما منذ رؤيتكِ لهما العام الماضي؟
    Heinrich, halten Sie! Und Sie, ich hoffe, Sie werden geschnappt, weil Sie allen soviel Ärger gemacht haben! Wenn wir nach Berlin kommen, wer ist mein nächster Kontakt? Open Subtitles توقف يا هينريش وانت, اتمنى ان يمسكوا بك لأنك تسببت فى مشاكل كثيرة لنا عندما نصل الى برلين, من هو وسيلة الأتصال الآخر ؟
    Du wusstest die ganze Zeit, wo sie war... und hast nie Kontakt zu ihr aufgenommen? Open Subtitles لقد كنت تعرف طوال هذا الوقت أين كانت وأنت لم تتصل بها أبدا ؟
    Bei Menschen kann der Kontakt mit Arsen der Kommunikation zwischen den Zellen und deren Funktionen schaden. TED في البشر، أن التعرض للزرنيخ بالإمكان أن يتلف الطريقة التي تتواصل بها الخلايا وتؤدي عملها.
    Ich trat mit unserer örtlichen Organspende-Organisation in Kontakt: der Washington Regional Transplant Community. TED وهي تواصلت مع منظمة شراء الأعضاء المحلية جمعية زرع الأعضاء الإقليمية بواشنطن
    Teil unserer Arbeit mit Gang Einheiten ist es, zu diesen Kindern Kontakt herzustellen. Open Subtitles جزء من عملنا بمكافحة العصابات، هو أنّ نكون على صلة ببعض أفرادها.
    Da Sie den Kontakt suchten, haben Sie die Entscheidung wohl schon getroffen. Open Subtitles حقيقة أنّك قمت بالإتصال يشير لي أنّك قد إتخذت قرارك مسبقاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus