"kontakt mit" - Traduction Allemand en Arabe

    • اتصال مع
        
    • تواصل مع
        
    • إتصال مع
        
    • الاتصال مع
        
    • التواصل مع
        
    • اتصال ب
        
    • تواصلت مع
        
    • للتواصل مع
        
    • الإتصال ب
        
    • اتّصالٍ مع
        
    • الاتصالات مع
        
    • إتّصال مع
        
    • يتواصل مع
        
    • على الاتصال ب
        
    • للإتِّصال
        
    Und jedes Neuron steht in Kontakt mit so etwa 1.000 bis 10.000 anderen Neuronen im Gehirn. TED وكل واحدة منها تقوم من ألف الى 10 الآف اتصال مع خلية أُخرى في الدماغ
    Es sind Schwimmbäder integriert. Es gibt freie Arbeitszeiteinteilung. Es gibt einen gesellschaftlichen Mittelpunkt, einen Ort, wo man Kontakt mit der Natur hat. TED إن لديها مرافق مثل حمام السباحة، كما لديها مرونة الوقت، لديها قلب اجتماعي، مساحة، لديك اتصال مع الطبيعة.
    Die meisten Maschinen werden immer nur in Kontakt mit anderen Maschinen treten. Und nicht Nicht-Technik oder sogar Leben. TED معظم الآلات لن تكون على تواصل مع بقية التكنلوجيا وليس غير التكنلوجيا، أو حتى الحياة.
    Ich stehe in Kontakt mit vielen anderen, die auch mit Psychoplasmatik behandelt wurden. Open Subtitles أنا على إتصال مع العديد من الناس الذين تعاملوا مع هذا العلاج النفسي
    Wir haben den Kontakt mit einer Versorgungs-Fahrt zu Außenposten Drei verloren. Open Subtitles لقد فقدنا الاتصال مع دورية إحضار الموؤن قبل الطليعة الثالثة
    Es wird immer leichter, Kontakt mit Menschen herzustellen, die an den entlegensten Orten der Welt leben, aber manchmal verlieren wir dabei den Kontakt zu uns selbst. TED يمكننا القيام بالمزيد من التواصل مع الناس في الأصقاع البعيدة من العالم، لكن في أحيان كثيرة ونحن في هذا الخضم، نفقد التواصل مع أنفسنا.
    Ich vertrat die Föderation beim ersten Kontakt mit 27 außerirdischen Rassen. Open Subtitles مثّلت الحكومة الفيدرالية، في أول اتصال مع 27 نوع من المخلوقات الفضائية.
    Ich hatte Kontakt mit Verdächtigen, die weiterhin frei herumlaufen. Open Subtitles ليس لدينا وقت لهذا ، لدي اتصال مع المشتبه بهم الذى هم طليقون حتى الان
    Hatte er Kontakt mit seinem Vater, seit Sie das Sorgerecht haben? Open Subtitles هل كان لديه أي اتصال مع والده منذ أن منحت حق الوصاية؟
    Ich glaube nicht, dass er noch Kontakt mit jemand aus seiner Schulzeit hat. Open Subtitles لا أخاله يظلّ على تواصل مع أيّ شخص من الجامعة
    Josh hatte an dem Tag, als Bailey starb, Kontakt mit seinem Vater. Open Subtitles " جوش " تواصل مع والد " بيلى " يوم وفاته
    Bleiben Sie übers Funkgerät im Wagen in Kontakt mit mir, alles klar? Open Subtitles ابقي على تواصل مع ذلك اللاسلكي في السيارة, مفهوم؟
    - Bleib in Kontakt mit Dr. Garner. Open Subtitles يبقى على إتصال مع الدّكتور غارنر هو سيساعد على التقييم
    Wir hatten keinerlei Kontakt mit dem SG-1. Open Subtitles لم يمكننا إجراء إتصال مع إس جى 1 حتى الآن
    Wir haben den Kontakt mit Hail Mary verloren. Open Subtitles من قلعة الصخر الى العين الكبرة 6 لقد فقدنا الاتصال مع ماري
    Mein Kontakt mit dem Premierminister von Kamino war erfolgreich. Open Subtitles لقد نجحت في التواصل مع رئيس وزراء كامينو
    Was bedeutet, dass Diane Huxley Kontakt mit dieser Person gehabt haben könnte, ohne es zu wissen. Open Subtitles مما يعنى أنّ دايان هجكسلى قد تواصلت مع .. هذا الشخص بدون أن تعرف ذلك
    - Kontakt mit Ihrer Mutter aufzunehmen. Open Subtitles للتواصل مع والدتكما بيوم قراءة الوصية أنا لا أفهم
    Ich bliebe nach dem Krieg in Kontakt mit Johnson und den anderen. Open Subtitles بقيتُ على اتّصالٍ مع (جونسون) والفتيةِ بعد الحرب.
    In 19 Stunden kann die Enterprise Kontakt mit der Föderation aufnehmen. Open Subtitles "إنتربرايز"، أمامها 19 ساعة، لتبلغ مدى الاتصالات مع الحكومة الفيدرالية.
    Kein Kontakt mit elektronischen Dingen. Open Subtitles لا إتّصال مع أيّ شيءٍ إلكترونيّ.
    Er nimmt Kontakt mit allen auf, um heraus zu finden, warum sie ihn so behandelt haben. TED حيث أخذ يتواصل مع كل واحد من هؤلاء الأشخاص لكي يعرف لماذا تعاملوا معه على هذا النحو.
    Du kannst keinen Kontakt mit Jacob herstellen. Open Subtitles ولن تقدر على الاتصال ب (يعقوب)أبداً
    Wir müssen Kontakt mit ihm aufnehmen, bevor er wirklich weg ist. Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ نَجِدَ طريقة للإتِّصال به قبل أن يُختَفي حقاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus