Er kontaktierte sogar unseren leitenden Offizier im Bezirksbüro. | Open Subtitles | حتى أنه إتصل بالضابط المسؤول المقاطعة. |
Die Anwaltskanzlei, die Bardot kontaktierte, vertritt Jack Flanagan. | Open Subtitles | الشرطة القانونية التي إتصل بها " تمثل " جاك فلانيغان |
Tony kontaktierte mich gerade über das Mobiltelefon seines Decknamens. | Open Subtitles | (طوني) إتصل بي الآن مستعملاً هاتفه المستعار. |
Also kontaktierte ich NOAA und fragte, ob sie ihre Daten von den Tsunamis herausgeben würden und übersetzte es in diese Form. | TED | لذا فقد اتصلت بالهيئة الوطنية للمحيطات والغلاف الجوي وطلبت منهم مشاركتي بمعلومات التسونامي وقد حولتها الى هذا الشكل |
Ich kontaktierte die Generalbundesanwältin... weil sie für die Strafverfolgung im Land verantwortlich ist. | Open Subtitles | تواصلت مع المدعي العام لأنها هي أعلى مسؤولة منفذة للقانون في البلاد |
Ja. Camilla kontaktierte dann ein Medium. | Open Subtitles | أجل، (كاميلا) قد جربت التحدث مع وسيطة روحانية بخصوص هذا. |
Warte! Er kontaktierte mich vor einem Jahr. | Open Subtitles | إنتظر إتصل بي قبل عام |
Anscheinend kontaktierte Ihr Ehemann, Dr. Mavrey, ihm mehrere Male. | Open Subtitles | على ما يبدو، أن زوجك الطبيب (مافري) قد إتصل به مرات عدة |
Cho kontaktierte Valiquettes Internetanbieter. | Open Subtitles | إتصل (تشو) بمزوّد خدمة (فاليكيت) إنّ "بيست سلاير" هو (أليك موسكا) إنه يقطن على بُعد 24 كيلومتر |
Sein Bruder, Dale, kontaktierte mich am Tag, nachdem sie Becky schnappten. | Open Subtitles | أخيه , (دايل {\pos(192,220)}) إتصل بي بعد اليوم الذي {\pos(192,220)} خطفوا فيه (بيكي) |
Der Killer kontaktierte Art. Er ist bereits an der Stelle, an der Katja erschossen wurde. | Open Subtitles | القاتل إتصل بـ(أرت) إنه بالفعل في مسرح الجريمة حيث أرديت (كاتيا) |
Ein Mann kontaktierte mich heute früh. | Open Subtitles | رجل إتصل بي هذا الصبـاح |
- Der kann Officer Lance kontaktierte. | Open Subtitles | والذي إتصل بعدها بالمحقّق (لانس). |
Da kontaktierte mich Conrad. | Open Subtitles | بما أنه الوقت الذي إتصل بي (كونراد) فيه |
Eines Tages, da war ich 10, kontaktierte mich das Forbes Magazine. | TED | ثم و في أحد الأيام، اتصلت مجلة فوربس بي عندما كان عمري 10 سنوات. |
Sie war die 1. italienische Astronautin. Sie kontaktierte uns vor ihrem Abflug, eine sechsmonatige Expedition zur Internationalen Raumstation (ISS). | TED | كانت أول رائدة فضاء إيطالية وقد اتصلت بنا قبل انطلاقها في بعثة لمدة ستة أشهر إلى محطة الفضاء الدولية. |
Ich kontaktierte Gruppe K, und wir vereinbarten ein Treffen. | Open Subtitles | منذ ستة ساعات اتصلت بـ ك . ديريكتوريت وتوصلنا الى تسويه |
Also kontaktierte ich unsere Freunde bei "Everyone", um zu sehen, ob sie einige der gecachten Kopien ausgraben können. | Open Subtitles | لذا فقد تواصلت مع كل أصدقائنا، لأرى إن كان بمقدورك كَشْف بعض النسخ المخبّأة. |
Nun, ich bohrte etwas tiefer und kontaktierte die Ärztekammer. | Open Subtitles | أجريت بعض البحوثات عن هذا الشخص و تواصلت مع المجلس الطبي |
Ich kontaktierte unsere örtliche Filiale in Greenville. | Open Subtitles | - لا لقد تواصلت مع المتابعة المحلية في (قرينفيل |
Camilla kontaktierte dann ein Medium. | Open Subtitles | (كاميلا) قد جربت التحدث مع وسيطة روحانية بخصوص هذا. |