"konzentrieren uns auf" - Traduction Allemand en Arabe

    • نركز على
        
    • ركزوا على
        
    Wie gesagt, wir konzentrieren uns auf Ausdauer und Tempo, damit du so schnell wirst, dass er sich gleich wieder in die Muschi von seiner Mama verkriecht. Open Subtitles كما كنت أقول ،سوف نركز على قدرة تحملك و سرعتك. لذا سوف تضرب بسرعة أكبر ، حتى تتمكن من أعادة خصمك إلى مهبل إمه.
    Was versuchen wir also herauszufinden? Wir konzentrieren uns auf den Pazifik. TED ذلك ما نحاول معرفة؟ نحن نركز على المحيط الهادئ.
    Sie heißen Mikrogefäße. Aber das ist unwichtig. Wir konzentrieren uns auf die rote Region – ich habe sie rot makiert – TED انها تدعى ميكروتثبول .. الاسم ليس بهذا الاهمية دعونا نركز على المنطقة الحمراء .. لقد لونتها بالاحمر
    Er ist schnell wie ein Blitz. Wir konzentrieren uns auf die Ching Wu Schule. Open Subtitles أنا اعتقد انه سيكون من الحكمة أن نركز على مدرسته
    Hier HeIen 1. Wir konzentrieren uns auf den gro? Open Subtitles هنا قائد هيلين . ركزوا على النذل الكبير الذى امامكم
    Wir konzentrieren uns auf ihr Herz. Triff ins Herz und der Rest fällt mit. Open Subtitles نركز على القلب خذ القلب و الباقى سوف يسقط
    Wir konzentrieren uns auf Krankheiten, die wir in dieser Zeit behandeln können. Open Subtitles أنصح بأن نركز على الحالات التي يمكننا تشخيصها و علاجها بأقل من 6 ساعات
    Wir konzentrieren uns auf die Arbeit. Open Subtitles لا ،لا ،لا بلا هواتف علينا أن نركز على العمل
    Wir konzentrieren uns auf deinen Schulabschluss. Open Subtitles سوف نركز على الصفوف العاشر والحادي عشر وبعدها..
    Wir konzentrieren uns auf den Gipfel mit Russland nächsten Monat. Open Subtitles نحن نركز على القمة المنعقدة الشهر القادم مع روسيا
    Ich glaube, wir konzentrieren uns auf die Linien, die Grenzen überschreiten, die Infrastuktur-Linien. TED أنا أؤمن إننا نركز على الخطوط التي تعبر الحدود السياسية , خطوط البنية الأساسية ,
    - Was steht denn da? - Kann ich nicht sehen. Vergessen wir mal meine Psychiaterin und konzentrieren uns auf unser nächstes Ziel. Open Subtitles لا اعرف ، لااستيطع رؤيتها - انسوا امر طبيبتى النفسية ودعونا نركز على مهمتنا -
    Vergessen wir mal meine Psychiaterin und konzentrieren uns auf unser nächstes Ziel. Open Subtitles لا اعرف ، لااستيطع رؤيتها - انسوا امر طبيبتى النفسية ودعونا نركز على مهمتنا -
    Wir konzentrieren uns auf die seltenen und vertrauen dem Glück. Open Subtitles -لانستطيع معالجة كل هذه السيارات -ربما ليس علينا فعل ذلك دعنا نركز على سيارة الأكثر ندرة ودعنا نتمنى بعض الحظ
    Wir konzentrieren uns auf spezifische Ange- legenheiten, weil wir uns im Krieg befinden. Open Subtitles نحن نركز على أشياء محددة جدا... الآن نحن في حرب.
    Wir konzentrieren uns auf den Moment, auf Dinge und Oberflächlichkeiten. Open Subtitles ... دومًا ما نركز على الوقت الحالي الأشياء، السطح، صحيح؟
    Wir konzentrieren uns auf öffentliche Verkehrsmittel. Open Subtitles نحن نركز على النقل العام
    Wir konzentrieren uns auf drei Schiffe, die Nemesis, die Marquis... und die Leila Jane. Open Subtitles نحن نركز على 3 سفن (ليلا جاين)
    - Wir konzentrieren uns auf Phoebe. Open Subtitles نحتاج أن نركز على (فيبي)ِ
    Wir sehen sie an und konzentrieren uns auf Rosemary. Open Subtitles انظروا إليها و ركزوا على (روزماري)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus