| Es ist zugleich ein Protest, ein persönlicher Protest, gegen die Kultur, die wir im Moment haben, in der Leute auf Konzerten mit ihren Handys alles aufnehmen und dich dabei stören. | TED | أنها أيضا نوع من الاحتجاج، احتجاج شخصي، ضد الثقافة نحن نعيشها الآن حيث الناس هم فقط في الحفلات مع الهواتف المحمولة الخاصة بهم وتسجيل الحفل كله، إنهم يزعجونك. |
| Entweder war er bei Konzerten der Stargeiger, | TED | مثل هذه الحفلات تُبرزه كنجم عازفي الكمان. |
| Wir fühlen es bei Konzerten. | TED | واحيانا نشعر بتلك الطاقة في الحفلات الموسيقية |
| Erstens hasse ich es, zu seinen Konzerten zu gehen. | Open Subtitles | أكره الذهاب إلى حفلاته |
| Wir waren im Museum, in Konzerten und in der Oper. | Open Subtitles | ذهبنا لجميع هذه المتاحق و جميع الحفلات الرائعة, الأوبرا |
| Wir gehen zu Konzerten und suchen Bands für Verträge. - Was für Verträge? | Open Subtitles | نذهب إلى الحفلات الموسيقية و نجد الفرق للتوقيع. |
| Wir nahmen Tarek dahin mit, zu Konzerten. | Open Subtitles | كنا نأخذ طارق لهناك ليحضر الحفلات الموسيقية |
| Es ist nur, dass eigenartige Dinge bei Konzerten passieren. | Open Subtitles | انه فقط هناك اشياء غريبة تحدث في الحفلات الموسيقيّة |
| Bei Konzerten sehe ich immer alles. | Open Subtitles | دائماً احصل على اطلاله جيده في الحفلات الموسيقيه |
| Und sie hat Dutzende von ausverkauften Konzerten gesungen. | Open Subtitles | و هي غنتّ في العديد من الحفلات الموسيقية، التي بيعتَ بها جميع التذاكر. |
| Wir möchten Euch offerieren, mit einer Reihe von Konzerten | Open Subtitles | نريد أن نقدم لك، مع سلسلة من الحفلات |
| Amy Winehouse hat eine Reihe von Konzerten in den USA und Kanada aus gesundheitlichen Gründen abgesagt. | Open Subtitles | انا هنا ولكن ليس هناك شيئاً كثيراً يمكنني فعله ايمي واينهاوس قامت بإلغاء.. العديد من الحفلات في امريكا وكندا الشهر المقبل |
| Bei welchen Anlässen? Konzerten? | Open Subtitles | الحفلات الموسيقية ؟ |