"krönen" - Traduction Allemand en Arabe

    • تتويج
        
    • كرونن
        
    • بتتويج
        
    • لتاجك
        
    Okay, Blue Devils. Jetzt krönen wir euren König und eure Königin. Open Subtitles حسناً , بلو ديفلز حان وقت تتويج ملكنا و ملكتنا.
    Der alte Puschelhase weigert sich, einen anderen zu krönen. Open Subtitles ذلك الأرنب العجوز يرفض تتويج أيّ شخص آخر
    DER PAPST HATTE DIE MACHT, KÖNIGE ZU krönen UND KÖNIGE ABZUSETZEN, Open Subtitles كان للبابا السلطة في تتويج و عزل الملوك والحكام وتغير نهج الإبروطوريات
    Karl Ruprecht Kroenen. Open Subtitles (كارل ريبكت كرونن)
    Karl Ruprecht Kroenen. Open Subtitles (كارل ريبكت كرونن
    Hattet Ihr den Rat nicht überzeugt, James von Schottland zu krönen? Open Subtitles الم تقنع مجلس الملكة الخاص بتتويج ملك سكوتلندا جيمس الملك القادم
    Wenn der Wettbewerb seinen Höhepunkt erreicht, wird Dr. Johnny bei der Live-Sendung von Wunderbare Tierwelt den Gewinner krönen. Open Subtitles عندما تبلغ المنافسة أوجها، سيقوم د. "جوني" بتتويج الفائز في بث مباشر لبرنامج "حيوانات سحرية"
    Es wird dich immer krönen Open Subtitles # وسيكون ذلك هو بهاء لتاجك #
    Zu Ehren dieses Gelübde, statt dich zum König krönen, muss ich verbannen Sie den Wald für 14 Jahre! Open Subtitles لتكريم هذا النذر ، وبدلا من تتويج ملك لك ، لا بد لي يبعد لك الغابة لمدة 14 عاما!
    Gerüchte behaupten, der König beabsichtige, seine neue Königin... in York zu krönen, damit, sollte sie einen Sohn gebären... seine Legitimation oder sein Recht auf den Thron außer Frage steht. Open Subtitles لذا هناك شائعة أيضا أن الملك ينوي تتويج ملكته الجديدة في يورك حتى اذا أنجبت ولدا لا يمكن لأحد التساؤل عن شرعيته أو حقه في العرش
    Kroenen! Open Subtitles (كرونن)
    Es wird dich immer krönen Open Subtitles # سيكون دوما بهاء لتاجك #

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus