Ich hab die Krankenhäuser nach Standort aufgeführt, das erste ist das St. Anne. | Open Subtitles | ـ لقد رتبت المستشفيات حسب المكان أول مستشفي ستكون مستشفي القديسة آن |
Sie riefen alle Krankenhäuser und Kliniken im 100-Meilen-Umkreis an, keine Opfer mit Schusswunden. | Open Subtitles | اتصلوا بكل المستشفيات والعيادات في مساحة 100 ميل لا ضحايا إطلاق نار |
Wie Sie sehen, gibt es die Forderung, dass tschetschenische Krankenhäuser und Schulen unterstützt werden. | Open Subtitles | كما ترى هناك طلبات محددة لبعض المال ليتم إرساله إلى الشيشان المستشفيات والمدارس |
Mike, hör zu. Es gibt noch keine Schadensberichte für die Krankenhäuser, aber Notrufe noch und nöcher. | Open Subtitles | ليس هناك تقارير عن حدوث أضرار حتى الآن لأى مستشفى ولكن خط الطوارئ خارج الخدمة |
Wir untersuchten Krankenhäuser. | TED | أنا وزميلان لي درسنا السلوك بالمستشفيات. |
...nachsehen ob es Krankenhäuser in der Nähe gab. | Open Subtitles | يجب أن أتفقد المشافي التي كانت موجودة بجوار الموقع |
So pragmatisch wie die Krankenhäuser die Menschen sterben lassen, weil Sicherheitsspritzen fünf Cent mehr kosten? | Open Subtitles | والمستشفيات التي تسمح للناس أن يموت نقطة سلامة لأنه يكلف أكثر من خمسة سنتات؟ |
Und dies hier ist das Bild eines der berühmtesten Krankenhäuser in Amerika. | TED | وهنا في هذه الصورة واحد من اشهر مستشفيات أمريكا |
Der Abschaum hat all die Krankenhäuser gebaut, die jetzt geschlossen werden. | Open Subtitles | ومن حثالة الذين بنوا المستشفيات أن نغلق الآن إلى أسفل. |
Da ich weiß, dass das Opfer mit seinem Mörder gekämpft hat, habe ich die Krankenhäuser um Rockville überprüft, was tatsächlich schwierig ist, wegen der Uhrzeit. | Open Subtitles | اذا، نعلم أن الضحية قد تقاتل مع قاتله لقد كنت أتحقق من المستشفيات حول روكفيل وكان في الواقع صعب بسبب الوقت وكل شيء |
Es ist die Universitätsklinik von Harvard – eines der besten Krankenhäuser des Landes. | TED | وهو مركز تدريبي تابع لجامعة هارفرد وهو واحد من افضل المستشفيات في الولايات المتحدة الامريكية |
Eure Krankenhäuser bringen die Leute um, sie sollten zu Hause sein. | TED | فما تبين لي ان المستشفيات هي التي تقتل الناس ويجب ان تكون النقاهة في المنزل |
Krankenhäuser benötigen zweieinhalbmal soviel Energie wie Bürogebäude. | TED | تستخدم المستشفيات ضعفين ونصف مقدار الطاقة في المباني المكتبية. |
Es stellte sich heraus, dass Krankenhäuser an allen Tagen der Woche 24 Stunden geöffnet sein müssen. | TED | لذا فمن الواضح أن المستشفيات تستمر بالعمل طوال الوقت. |
Ich stamme aus einer Missionarsfamilie, die Krankenhäuser in Indonesien baute. Mein Vater baute eine Nervenklinik in Tansania. | TED | أنا من عائلة من المبشرين الذين قاموا ببناء مستشفيات في أندونيسيا وقام والدي ببناء مستشفى للطب النفسي في تنزانيا |
Wir beliefern ca. 12 Krankenhäuser und erweitern dieses Netzwerk mit großer Geschwindigkeit. | TED | نقوم بخدمة 12 مستشفى تقريباً ونضيف المزيد من المستشفيات إلى هذه الشبكة بمعدل متسارع |
Rose interessiert sich sehr für Krankenhäuser und so. | Open Subtitles | وبالمناسبة, روز مهتمة جدا بالمستشفيات و الأدوات الطبية |
- Deshalb umgehe ich auch Krankenhäuser. | Open Subtitles | ستحتاج الكثير لهذا أبقى بعيداً عن المشافي |
Später in den Lagern, Krankenhäuser und über unsere Online-Klinik, die Landesgrenzen und Sprachbarrieren überwindet. | TED | ولاحقًا، في المخيمات والمستشفيات وعبر خط تواصل عيادتنا، الذي يكسر الحواجز ويتغلب على العوائق اللغوية. |
Es klingt verrückt, dumm, aber es gibt Krankenhäuser, die lieber keine Geräte hätten, als etwas, das billig aussieht. | TED | قد يبدو ذلك جنون، وغبي. لكن هناك فعلاً مستشفيات تفضل أن لا تملك أي معدات على أن تملك معدات تبدو رخيصة وتافهة. |
Also überprüften sie die örtlichen Krankenhäuser nach Personen, die wegen einer Schusswunde behandelt wurden. | Open Subtitles | لذا بحثوا في المُستشفيات المحلّية عن أشخاص عولجوا من اصابات لطلقات ناريّة |
Die übrig gebliebenen Körperteile... wirft man in Tonnen vor dem Hotelrestaurant... das Blut bekommen die Krankenhäuser in der Stadt. | Open Subtitles | بعد ذلك يرمون أشلاء الذبيحة خارج مطعم الفندق ويوزعون الدماء إلى مشفى المدينة. |
Unser anderer Partner ist "East Meets West", eine amerikanische Stiftung, die diese Technologie verteilt an arme Krankenhäuser in dieser Region. | TED | شريكنا الآخر ايست ميتس ويست. هذه مؤسسة أمريكية توزع التقنية للمستشفيات الفقيرة حول تلك المنطقة. |
Wie zu Beispiel U-Bahn Stationen, Krankenhäuser oder Sportstadien. | Open Subtitles | محطات المترو، والملاعب الرياضية، سيدي |
Nun, dann bleiben nur noch die Bars, Krankenhäuser und Gefängnisse. | Open Subtitles | حسناً, هذا يترك لنا الحانات و المشفيات و السجون |
Jeden in Alarmbereitschaft versetzen. Prüfen Sie Krankenhäuser, Unterkünfte. | Open Subtitles | أبقِ الجميع في حالة تأهُّب، تفقّد المستشفيات, العيادات, والملاجئ |