Der Kerl, der den Kredit unterzeichnet, darf sich die Schlafzimmer aussuchen. | Open Subtitles | الشخص الذي وقّع على القرض له حقّ إختيار غرف النوم |
Das ist doch kein Kredit, den man wirklich geben würde, oder? | Open Subtitles | أنك لم تكن لتوافق على مثل هذا القرض أليس كذلك؟ |
Ich habe Schulden bei der Credit Union für den Kredit von 1967. | Open Subtitles | وعلي يون مستحقة لبطاقة الائتمان وقروض منذ 67 أنا مفلس عمليا |
So sah mein Vater aus, als er die Bank um einen Kredit bat. | Open Subtitles | انه يبدو مثل ابى عندما يطلب قرضاً من البنك |
Ich bin Stammgast bei Kwai-Fei, da habe ich Kredit. | Open Subtitles | أنا رجل منظم كاو إنها تعطيني بطاقة الإئتمان |
Jede Aufzeichnung von jeder Kreditkarte, jedem Kredit und jeder Hypothek, wären restlos gelöscht. | Open Subtitles | كل سجل لكارت ائتمان أو قرض أو رهن عقاري سوف يُمسح تماماً |
Wenn du verbrannt bist, hast du nichts... Kein Bargeld, kein Kredit, keinen Lebenslauf. | Open Subtitles | وعندما تكون على اللائحة لا تملك شيئا لا نقود، لا بطاقات إئتمان |
Ich sag's ja, sie hätte mir den Kredit sowieso nicht gegeben. | Open Subtitles | هذا يظهر أنها لم تنوي أعطائي القرض على أي حال |
Und dann werden mehr Zimmer vermietet und das ist besser als nichts, aber immer noch nicht genug, um den Kredit bei der Bank zu tilgen. | Open Subtitles | وبعدها المزيد من الوحدات يتم إيجارها و أنه أفضل من لا شئ لكن مازال لا يكفي لإزالة الدين من القرض الذي أدينه للبنك |
Der Zinssatz ist der jährliche Prozentsatz eines Kredits, den Schuldner an Gläubiger zahlen, bis der Kredit getilgt ist. | TED | وهو معدل يحسب معياريًا بنسبة مئوية سنوية لقرض على أساس ما يدفعه المقترضون إلى مقرضيهم حتى ينقضي القرض بالسداد. |
Das ist das erste Mal, dass ich mich daran erinnere, dass, wenn man ein Schreiben von der Bank wegen einem Kredit bekommt, man nicht weiß, ob man Geld von der Bank leiht oder ob die Bank von einem selbst Geld leiht. | TED | فهذه هي المرة الاولى في التاريخ .. التي تحصل فيها على رسالة من صاحب البنك الذي تنوي الاقتراض منه .. لا تعرف ان كان الرد على الرسالة .. الموافقة .. على اقراضك .. ام طلب القرض منك |
Die Kuh gibt Milch. Sie verkauft die Milch an die Dorfbewohner und zahlt den Kredit ab. | TED | ثمّ تبيع الحليب إلى القرويين , وتدفع القرض. |
Du müsstest etwas Geld verdienen, um den Kredit zurückzubezahlen. | Open Subtitles | عليك أن تجد طريقة لتكسب بها المال لكي تتمكن من سداد القرض |
Schritt 2: Die Verkäuferin löst nun diesen frisch erschaffenen Kredit von 10.000$ bei ihrer Bank ein. | Open Subtitles | ثم يكتب المقترض شيك بناءًعلى الائتمان المصرفي لشراء السيارات المستعملة. |
Dein Kredit ist erschöpft Alles ist verpfändet. | Open Subtitles | تم استنفاد الائتمان الخاصة بك وتعهد كل شيء |
Aber wir können Ihnen keinen Kredit gewähren. | Open Subtitles | نعم، نعم. ولكن لا يمكننا أن نعطيكَ قرضاً. |
Zu dieser Zeit besuchte eine Mikro-Kredit Organisation das Dorf und sie gaben ihr einen 65 Dollar Kredit. | TED | ذاك الوقت، كان هناك مجموعة إقراض تمنح القروض الصغيرة في القرية والذين أعطوها قرضا بقيمة 65 دولار. |
Dann weißt du, dass ich niemals einen Kredit bekommen werde, solange ich lebe. | Open Subtitles | إذن إنكَ تعرفُ بأن ليس بوسعي أخذُ قرض لطالما ما أنا حيّ. |
Ma'am, können Sie bestätigen, das Ihr Ehemann mit einem Kredit von seinem Onkel sein erstes Unternehmen gestartet hat? | Open Subtitles | سيدتي،هل تستطيعي إثبات بأن زوجك بدأ بقالته الأولى بقرض من خاله مثلما ذُكر في الكتاب؟ |
Ich habe kein Geld. Ich gebe dir Kredit. | Open Subtitles | - أنا سَأَعطيك إئتمانَ. |
Sie haben schon einen Kredit und den Zuschuss für andere Geschäfte. | Open Subtitles | لقد سبق ومنحوك قرضا قديما والذي استهلكته في اعمالك الاخرى |
Ich muss Ihnen was sagen. Wir können Ihnen den Kredit nicht gewähren. | Open Subtitles | سأكون صريحاً معك، أخشى أننا مضطرين لرفض قرضك |