"kriegsheld" - Traduction Allemand en Arabe

    • حرب
        
    • الحرب
        
    • حربٍ
        
    • بطل الحروب
        
    Du möchtest nicht der Typ sein, der ein Kriegsheld mit neurologischen Problemen belangt. Open Subtitles لاتريد أن تكون الرجل الّذي . يحاكم بطلة حرب ذات أمراضٍ عصبيّة
    Sind Sie nicht der Kriegsheld, hinter dem alle her waren, der Flüchtling? Open Subtitles الست أنت بطل حرب الجميع يعلم ذلك كنت هارب من العدالة
    Sieh mal, Kriegsheld oder nicht, du hast sein Herz gebrochen. Ich hoffe, du weißt das. Open Subtitles أصغ، سواء أكنت بطل حرب أم لا، فقد فطرت قلبه، آمل بأنك تعي ذلك
    Die Straße war Kriegsheld Lucas wohl zuviel. Open Subtitles يبدو أن الطريق الشاق نال أخيرا من لوكاس , بكل الحرب
    Mondego ist der große Kriegsheld. Open Subtitles مونديجو , هو بطل الحرب العظيم المفضل لدى الشارع
    Weil ich ein Football-Star und ein Kriegsheld, eine Berühmtheit, ein Shrimpkutterkapitän und ein Student war, setzten sich die Stadtväter von Greenbow, Open Subtitles الآن لأننى كنت نجم كرة قدم وبطل حرب ومشهور وقائد مركب صيد جمبرى وخريج كلية
    Colonel Terry Childers ist ein hochdekorierter Kriegsheld, ein getreuer Anführer von Marines, und ich wünschte, damit wäre alles gesagt. Open Subtitles الكولونيل تيرى شيلديرز بطل حرب قائد موثوق به لقيادة جنود البحرية الامريكان وأنا أتمنى ان كل ذلك كان لهذا الامر
    Manchmal kriegt er sogar Aufträge vom Präsidenten... weil Papa ein Kriegsheld war und so. Open Subtitles وفى بعض الأحيان يرسله الرئيس نفسه فى مهمات عمل لأن أبى كان بطل حرب
    Wenn Du nach Hause zurückkehrst... wird Vater Dich als Kriegsheld willkommen heißen. Open Subtitles عندما تعود إلى الوطن سيرحب بك أبي كبطل حرب
    Und er war ein verdammter Kriegsheld. Kennst du behinderte Kriegshelden? Open Subtitles , ثم أصبحَ بطل حرب هل تعرف أبطال حربٍ مختلين ؟
    Das ist unmöglich! Mein Vater ist tot. Er war ein Kriegsheld. Open Subtitles هذا مستحيل والدي قد مات، لقد كان بطل حرب
    Könnte ein Cousin sein, aber Sie sind ein Kriegsheld, der keine Heimstatt findet, es ist unwahrscheinlich, dass Sie eine große Familie haben, keine der Sie nahe stehen. Open Subtitles قد يكون ابن عمك، لكنك بطل حرب لم يجد مكان للإقامة من المستبعد أن تحظى بعائلة كبيرة ليست واحدة قريب منها، لذا فهو أخيك
    Könnte ein Cousin sein, aber Sie sind ein Kriegsheld, der keine Heimstatt findet. Open Subtitles يمكن أن يكون ابن عم، ولكن باعتبار بأنك بطل حرب عائد ولا يوجد عندك مكان للإقامة
    Sie müssen nur wissen, dass Captain Mayers ein Kriegsheld ist. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يجب ان تعرفوه ان هذا الرجل, كابتن مايرز ، انه هنا انه بطل حرب
    Ein Kriegsheld und jetzt ist er an der Spitze der Meisgesuchtesten des FBI´s. Open Subtitles بطل حرب, وهو الآن فى قائمة المباحث الفيدرالية لأكثر الأشخاص المطلوبين.
    Kriegsheld kehrt nach acht Jahren Gefangenschaft zurück nach Hause zu seiner wunderschönen, liebevollen Frau. Open Subtitles بطل حرب يعود لموطنه بعد ثمان سنوات فى السجن ليجد زوجته الجميلة و المحبة.
    Mein Vater hat gesagt, dass er ein Kriegsheld war, der in einem der Kriege ernsthaft verletzt wurde. Open Subtitles قال أبي أن الرجل كان بطل حرب وتعرّض لإصابة فادحة أثناء خدمته
    Ich bin bereit, Ihren Arsch aus dieser Welt zu entfernen, Sie alter Kriegsheld. Open Subtitles أنا جاهزا لطردك من هذا العالم، يا بطل الحرب
    Anstatt Raymond Prentiss Shaw, attraktiv, intelligent, ein Kriegsheld, der seiner Partei einiges zu bieten hat. Open Subtitles الذكى, الوسيم الناس تحب بطل الحرب مع صفقة رائعة لعرض حزبه
    Der gefeierte Kriegsheld verschrieb sich danach dem Dienst an der Öffentlichkeit. Open Subtitles بطل الحرب المشهور الذى أهدى نفسه الى الخدمة العامة بعد عاصفة الصحراء
    Also, was ist mit Ihnen passiert, Kriegsheld? Open Subtitles اذن ماذا حدث لك يا بطل الحروب ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus