"kugel in" - Traduction Allemand en Arabe

    • رصاصة في
        
    • الرصاصة في
        
    • برصاصة في
        
    • ناري في
        
    • رصاصة فى
        
    • رصاصه في
        
    • الرصاص في
        
    Schwer vorstellbar, dass du mit einer Kugel in deinem Bein läufst. Open Subtitles لا يمكنني التخيل انك كنت تركض مع رصاصة في ساقة
    Ja, würde ich auch, wenn ich eine Kugel in meinen Arsch hätte. Open Subtitles أجل و أنا كذلك , لو كانت لدي رصاصة في مؤخرتي
    Oh, wie lange wollte ich dir schon eine Kugel in den Kopf jagen ... Open Subtitles لقد كنت أنتظر لأضع رصاصة في رأسك اللعين لمدة طويلة فينس، أقسم بالله
    Er ließ sie dort liegen. Er ließ die Kugel in der Badezimmerwand stecken. Open Subtitles تركها هناك في الكذب ، وتركت الرصاصة في جدار الحمام.
    Ich kriege auf der Flucht eine Kugel in den Rücken! Open Subtitles سأنال رصاصة في الظهر فيما لو حاولت الهرب
    Er zieht sich die Paradeuniform an, stellt sich mitten ins Zimmer... holt seine gute Pistole heraus und jagt sich 'ne Kugel in den Mund. Open Subtitles ارتدى زيه العسكري كاملاً وقف في وسط غرفته و أخرج مسدساً من جرابه و أطلق رصاصة في فمه
    Die Kugel in deinem Oberschenkel stammt aus dem Ersten Weltkrieg. Open Subtitles كانت لديك رصاصة في ساقك من الحرب العالمية الاولى ، كيف حصلت عليها ؟
    Das ist, als würde ich ihm selbst die Kugel in den Kopf jagen, verstanden? Open Subtitles هذا مثل الشيء إذا وضعت رصاصة في رأسه,هل تفهميني؟
    Dein Vater würde mir 'ne Kugel in den Kopf drücken. Open Subtitles ماذا إذا عرفتي كبداية أن يضع أبيكِ رصاصة في رأسي؟
    Soneji ließ den Streifenwagen am Reno-Park stehen. Er hielt einen Sierra an und schoss dem Fahrer eine Kugel in den Kopf. Open Subtitles اختطف سيارة سييرا، وضع رصاصة في رأس السائق، اتجه إلى المسار 50
    Sie könnten mir genauso gut eine Kugel in den Kopf jagen. Open Subtitles كما أنه في استطاعتك وضع رصاصة في رأسي كما يفعل الجميع أليس كذلك؟
    Wer uns in die Quere kommt, kriegt eine Kugel in den Kopf. Open Subtitles أي واحد يقف في طريقنا سيحصل على رصاصة في دماغه
    Und warum jage ich lhrer Tochter keine Kugel in den Kopf? Open Subtitles ما الذي يجعلك متأكداً أنني لن أضع رصاصة في رأس إبنتك الآن؟
    Tu ihm was und ich schöre bei Gott ich schieß Dir ne Kugel in den Kopf. Open Subtitles ألقيه أو أقسم بالله أنني سأضع رصاصة في رأسها
    Ihr nächster Schritt wird sein, dass sie mir eine Kugel in meinen verdammten Schädel verpassen. Open Subtitles ستكون خطوتهم التالية هي وضع رصاصة في رأسي اللعين
    Manchmal ist eine Kugel in den Kopf viel behaglicher als ein langsamer Tod durch Versinken in Bürokratie. Open Subtitles أحيانا تكون رصاصة في الرأس أسهل كثيرا من الموت غرقا في بيروقراطية الأنظمة الرسمية
    Los, schießen Sie mir eine Kugel in den Kopf! Open Subtitles إسـحب الزناد، وضـع رصاصة في جمجمتي فأنا أستسلم، إنــه عظيــم
    Die Kugel in dem Arsch von diesem Typen... hat eine der Hauptarterien getroffen. Open Subtitles الرصاصة في مؤخرة الرجل أصابت شريان تغذية رئيسي
    Sieh das so, wenn Carla rausfindet, das du mich versteckst, werden alle deine Fragen beantwortet, mit einer Kugel in den Kopf, für uns beide. Open Subtitles عندما تكشتف كارلا أنك تخفيني.. سيجاب على كل أسئلتك برصاصة في رأس كلانا
    Vor Tagen hatte ich einen Job und mein Kumpel bekam eine Kugel in die Fresse. Open Subtitles كنتُ في عمل قبل أيام حيث أصيب صديقي بعيار ناري في الوجه
    Ich hab ihr 'ne Kugel in den Kopf gejagt, aber ihr Herz schlägt weiter. Open Subtitles و أنا وضعت رصاصة فى رأسها و لكن قلبها لم يكف عن النبض
    Ich finde sie und jage jedem einzelnen eine Kugel in den Kopf. Open Subtitles سوف أتعقبهم وأضع رصاصه في رأس كلِ واحد منهم
    Wenn wir jetzt laufen, geben wir ihnen grünes Licht um uns eine Kugel in den Kopf zu schießen. Open Subtitles إذا ركضنا الآن سنعطيهم الرخصة لوضع الرصاص في رؤوسنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus