Deine Frau kann es nicht ertragen, deinen Mann kurz vor der Schlachtung zu sehen. | Open Subtitles | زوجتك لا تبدو على ما يرام أمام منظر رجلك وهو على وشك أن يُذبح |
Ein nuklearer Reaktor vor der Stadt steht kurz vor der Explosion. | Open Subtitles | ثمة مفاعل نووي على وشك أن ينفجر بمصنع مهجور خارج المدينة |
Es zeigt sich, dass sein Haus kurz vor der Zwangsversteigerung stand, aber dann wurde es wieder freigegeben, nachdem heute morgen eine große Einzahlung gemacht wurde. | Open Subtitles | تبين أنّ منزله كان على وشك أن يُرهن، لكن عُكس الأمر بعد وديعة كبيرة هذا الصباح. |
Ich wäre auch froh, wenn einem von denen so etwas kurz vor der Auswahl für die olympischen Spiele passieren würde. | Open Subtitles | أنا كنت لأفرح لو أن شيئاً شيئاً حدث لإحداهن مباشرة قبل تصفيات الأولمبياد |
Ungefähr 1970, kurz vor der Expo. | Open Subtitles | تقريباً 1970 ,مباشرة قبل معرض السبعين |
Dort sind zwei Mädchen, die im Keller verrotten, eine davon steht kurz vor der Entbindung, wenn der Mann, sie nicht vorher zu Tode prügelt. | Open Subtitles | هناك فتاتين تتعفنان في القبو واحدة منهن على وشك ان تلد إن لم يقم ذلك الرجل بضربها حتى الموت أولا |
Das dürfte der Zustand kurz vor der letzten Stufe sein. | Open Subtitles | لكننا قتلناه قبل أن ينتهي |
Wir stehen nicht kurz vor der Vernichtung, oder? | Open Subtitles | لسنا على وشك أن يحطمنا الفضائين , صح ؟ |
Nimmt nach 20 Jahren Abschied von der Army, kurz vor der Ernennung zum General? | Open Subtitles | بعد أن كان على وشك أن يصبح جنرال ؟ لابد و أنه يحبك فعلاً لا ... |
Seine erste Tochter steht kurz vor der Geburt, also wenn Sie glauben, ich würde diesem Ding gegenüber irgendwie freundlich sein... | Open Subtitles | ابنته البكر على وشك أن تُولد لذا إن كنت تظن أنني سأظهر أي رحمةعلىالإطلاق... |
Weil ich kurz vor der Ohnmacht stehe! | Open Subtitles | لأنني على وشك أن أفعل ذلك |
Das Reich stand kurz vor der Niederlage. | Open Subtitles | كادت المملكة على وشك أن تُهزم |
Ihr steht kurz vor der Hochzeit. | Open Subtitles | أنت على وشك أن تتزوج |
Ich sehe wie der Flash kurz vor der Hochzeit aus. | Open Subtitles | أبدو مثل "فلاش" على وشك أن يتزوج |
Jeil stand kurz vor der Auflösung, und er hat sich fast ganz zurückgezogen. | Open Subtitles | في ذلك الوقت، عصابة (جيل) كانت على وشك أن تُحلّ، وهو نصف متقاعد. |
Sie ist kurz vor der Entlassung. | Open Subtitles | إنها على وشك أن تخرج. |
Aber ich konnte ihr bis zum Morgen keinen Schuss besorgen, erst... erst kurz vor der Schule. | Open Subtitles | ...ولكن لم أتمكن من إحضار ذلك إلا في الصباح مباشرة قبل المدرسة |
Sie kam kurz vor der Unterbrechung hier an. | Open Subtitles | لقد وصلت إلى هنا مباشرة قبل العطلة |
Wir verloren gerade kurz vor der nationalen Meisterschaft einen Tenor. | Open Subtitles | لقد خسرنا للتو مؤدي مباشرة قبل المسابقة |
Meine Frau stand kurz vor der Geburt unseres ersten Kindes. | Open Subtitles | زوجتى على وشك ان تضع اول مولود لنا |
Wenn alles kurz vor der Veränderung steht. | Open Subtitles | عندما يكون كل شيء على وشك ان يتغير |
Das dürfte der Zustand kurz vor der letzten Stufe sein. | Open Subtitles | لكننا قتلناه قبل أن ينتهي |