Warum lässt du mich nicht den Tag überstehen, dann kannst du mich das morgen nochmal fragen, OK? | Open Subtitles | لماذا لا تدعني أعدي هذا اليوم ثم اسألني عن هذا غداً ، حسناً ؟ |
Warum lässt du mich nicht einfach dieses verdammte Boot haben? | Open Subtitles | لما لا تدعني أحصل علي القارب اللعين وحسب ؟ |
Warum lässt du mich nicht erst mit deiner Mutter sprechen und klären wir das. | Open Subtitles | لما لا تدعيني أتكلم مع والدتك و سنخرج بحل للموضوع |
Wieso lässt du mich nicht ein guter Mensch sein? | Open Subtitles | لماذا لا تدعيني أكون شخص جيد ؟ |
Warum lässt du mich nicht einen Blick darauf werfen was du in der Akte versteckst damit ich darüber wegkommen kann? | Open Subtitles | لمَ لا تسمح لي بإلقاء نظرة على ما تخفيه في المجلد ذلك؟ حتى أستطيع الاستمرار في هذا؟ |
Wieso lässt du mich nicht raus? | Open Subtitles | لم لا تسمح لي بالخروج؟ |
Dad, ich bin 16 Jahre alt, warum lässt du mich nicht allein zu Hause, wenn du verreist? | Open Subtitles | أبي، أنا في الـ16 من عمري، لما لا تتركني هُنا في البيت ريثما تعود؟ |
Warum lässt du mich nicht die PR machen und du kümmerst dich um den Papierkram? | Open Subtitles | لمَ لا تدعي لي أمر العلاقات العامة، وتنجزي المعاملات القانونية، اتفقنا؟ |
Warum lässt du mich nicht einmal nett sein, ohne dass ich mich wie ein Trottel fühle? | Open Subtitles | لماذا لا تسمحين لي بأن أقوم بتصرّف لطيف .. دون أن تقومي بانتقادي ؟ |
Na ja, warum lässt du mich nicht einfach deinen Bruder töten, und dann kannst du hingehen, wo du willst. | Open Subtitles | لمَ لا تدعني أقتل أخاك فحسب، وعندئذٍ يمكنك فعل أيّما تشاء. |
Wieso lässt du mich nicht einfach, uh, den Tisch weiter decken, und du legst dich einfach ein wenig hin. | Open Subtitles | , لم لا تدعني أنهي أنا تحضير الطاولة |
Warum lässt du mich nicht einfach die Ware an sie verkaufen? | Open Subtitles | لما لا تدعني أبيع لهم الأسلحة فحسب؟ |
Warum lässt du mich nicht mal etwas gewinnen? | Open Subtitles | لم لا تدعيني أربح شيئاً كتغير ؟ |
Warum lässt du mich nicht rein? | Open Subtitles | لذا لماذا لا تدعيني أدخل |
Warum lässt du mich nicht gehen? | Open Subtitles | لما لا تدعيني أذهب ؟ |
Wieso lässt du mich nicht raus? | Open Subtitles | لم لا تسمح لي بالخروج؟ |
Warum lässt du mich nicht an dich heran? | Open Subtitles | لم لا تسمح لي بالتطرق؟ |
Warum lässt du mich nicht an dich heran? | Open Subtitles | لم لا تسمح لي بالتطرق؟ |
Alles klar, wenn es dir wirklich leid tut, warum lässt du mich nicht einfach in Ruhe? | Open Subtitles | حسنٌ، لو أنت فعلا آسف لماذا أنت لا تتركني وشأني؟ |
Warum lässt du mich nicht gehen? - Marnie. | Open Subtitles | أوه، بالله، لماذا لا تتركني أذهب؟ |
Warum lässt du mich nicht alleine und kümmerst dich um deine Hexe? | Open Subtitles | لمَ لا تتركني وتذهب لتدبر شأن ساحرتكَ؟ |
Warum lässt du mich nicht die PR machen und du kümmerst dich um den Papierkram? | Open Subtitles | لمَ لا تدعي لي أمر العلاقات العامة، |
Also, warum lässt du mich nicht die Kreditkartenrechnung für diesen Monat übernehmen, mh? | Open Subtitles | لذا، لما لا تسمحين لي بتولّي أمر فاتورة بطاقة الإئتمان لهذا الشهر ؟ |
- lässt du mich nicht mehr raus? | Open Subtitles | ألن تسمح لي بالعبور؟ كلا. |