"lässt sie" - Traduction Allemand en Arabe

    • تجعلهم
        
    • يجعلهم
        
    • تدعها
        
    • يتركهم
        
    • يدعها
        
    • يجعلك
        
    • ستدعها
        
    • ستسمح
        
    • يدعك
        
    • يسمح لها
        
    • تتركهم
        
    • تجعلها
        
    • تسمح لها
        
    • يرسل لك
        
    • يتركها
        
    Oh, ich nicht. Sie haben seine Beweise. Es lässt sie wie Helden aussehen. Open Subtitles أنا لستُ كذلك لقد حصلوا على أدلة، تجعلهم يبدو كأبطال
    Okay. Es lässt sie manchmal härter arbeiten. TED نعم، أحيانا ذلك يجعلهم يبذلون جهدا أكبر.
    Entweder du lässt sie verbluten oder du erlöst sie von ihrem Leiden. Open Subtitles إمّا تدعها تنزف و إمّا تنهي معاناتها
    Majorek versteckt sie in den Unterhosen und lässt sie in den Toiletten. Open Subtitles هذا سوف يبدأ التمرد ماجورك يخبئهم فى ملابسه الداخليه و يتركهم فى الحمام
    Mr. Tate lässt sie alle übereinander herfallen, wie bei einer römischen Orgie. Open Subtitles ... السيدتيت يدعها تجتمع مع بعضها ... وكأنها حفلة خلاعية رومانية
    Das Gehirn lässt sie glauben, dass es die Einzelheiten hat. TED الدماغ يجعلك تعتقد بأنك حصلت على التفاصيل هناك
    Ich dachte, du lässt sie gehen. Open Subtitles كنت اظنك ستدعها تذهب
    Du lässt sie deine Kühe abknallen, wegen einer Schulbuchkrankheit? Open Subtitles هل ستسمح لهم بقتل أبقارك بسبب مرض يردُ في كتب المدارس؟
    Denn auf der Wahrheit herumzureiten, lässt sie nicht Ihren Job erledigen. Open Subtitles لأن التمعن في تلك الحقيقة لن يدعك تقوم بعملك
    Ach, das ist ein starkes Stück. Der Pfarrer lässt sie nicht einmal in die Kirche rein. Open Subtitles هذا مضحك للغاية لن يسمح لها القساوسة أبداً
    Sie verführt ihre Opfer, sie lässt sie an sich ran, Open Subtitles إنها تغري ضحاياها تتركهم ينفذون طريقتهم معها.
    Er sagt nein und du lässt sie glauben, dass er dich vögeln wollte? Open Subtitles لقد قال لا وانت مازلت تجعلها تعتقد بأنه اختار عينة من الارض؟
    Sie muss es beenden, aber du lässt sie nicht los. Open Subtitles كان يجب أن تُنهيّ هذا ولكنك لم تسمح لها.
    Die Technologie lässt sie sich sehr schnell bewegen. Open Subtitles تجعلهم يتحرّكون عمليّاً بسرعةٍ عاليةٍ جدّاً.
    Ein Traum gibt Halt, lässt sie leiden oder leben. Open Subtitles تجعلهم يعانون وتنفث فيهم القوة
    Es verändert deinen Verstand in einen Empfänger und lässt sie rein. Open Subtitles إنه يحوّل دماغكَ لمستقبل. يجعلهم يولجون.
    Jemand experimentiert mit Unschuldigen herum, lässt sie Dinge tun, zu denen sie nicht in der Lage sein sollten. Open Subtitles أحدهم يقوم بالتجارب على الابرياء يجعلهم يقومون بأمرو لايجي عليهم فعلها
    Edi, du lässt sie nicht aus den Augen! Open Subtitles لا تدعها تغيب عن نظرك.
    Majorek versteckt sie in den Unterhosen und lässt sie in den Toiletten. Open Subtitles مايورك يخبئهم في ملابسه الداخلية و يتركهم في الحمام
    Und du sagst, er lässt sie nicht nach Hause? Open Subtitles و أنت تقول أنه لا يدعها تعود للبيت
    Aber was Sie hier sehen, sogar trotz der Unterschiede, lässt sie verstehen, dass wir bei der richtigen Hausnummer sind und näher kommen. TED لكن ما تشاهده هنا، حتى الاختلافات، يجعلك تفهم بأنّنا في النسبة المئويّة الصحيحة، بأنّنا نقترب أكثر.
    Du lässt sie einfach so aus deinem Leben verschwinden? Open Subtitles ستدعها تخرج من حياتك هكذا؟
    Die Haushälterin lässt sie herein. Open Subtitles ستسمح لك مدبرة المنزل بالدخول من مدخل الخدم
    Er lässt sie doch sicher manchmal ein Schlafzimmer benutzen, wenn Sie bitte sagen. Open Subtitles مؤكد أنه يدعك تستعمل غرفة نوم هناك في إحدي عطلات الأسبوع اذا قلت من فضلك
    Er lässt sie an den Differenzialdiagnosen teilnehmen. Open Subtitles إنه يسمح لها بالمشاركة في التشخيص التفريقي بالتأكيد
    - Was hat sie getan? Sie ist jede Nacht unterwegs, jagt Menschen, und lässt sie dann wiederauferstehen. Open Subtitles إنّها تخرج كل ليلة تصطاد البشر .و تتركهم ليعاد إحيائهم
    Es ist ein besonderes Gift. Es lässt sie nur tot scheinen. Open Subtitles إنها جرعة سرية تجعلها تبدو كأنها ميتة
    Sie hat schon vor Monaten aufgegeben, aber ihre Familie lässt sie nicht. Open Subtitles كانت تطمح للهجره (الموت) منذ شهور لكن عائلتها لن تسمح لها بأن تستسلم لليأس.
    General Hammond lässt sie schön grüßen. Open Subtitles الجنرال هاموند يرسل لك تحياته
    Er lässt sie allein. TED يتركها لوحدها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus