Aber wir bekommen nur zwei Versuche vor der Festplatte löscht sich. | Open Subtitles | لكن لديّنا فقط محاولتين قبل أن يمحو القرص الصلب نفسه |
Er fährt regelmäßig einmal die Woche ins Inland, und löscht und bearbeitet das Material der Überwachungskameras. | Open Subtitles | يذهب بانتظام إلى الداخل ، مرةً كل أسبوع يمحو تصوير الكاميرات الأمنية ويقوم بتعديل الصور |
- Was macht es jetzt? - Es löscht alles. Ihre Dateien, meine, die verdammten Brotkrümel. | Open Subtitles | إنّه يمحي كلّ شيء، ملفاتكَ و ملفاتي، و الملفات التابعة لبرنامجه. |
Ich habe den Code so programmiert, dass er sich selbst löscht, wenn er auf dem Server ist. | Open Subtitles | برمجت البرنامج أن يمحي نفسه بمجرد أن أصاب الخادم. |
Jedes mal, wenn ich das Ding anlasse, löscht es einen anderen Patienten. | Open Subtitles | كل مرة ألمس فيها هذا الشيء، يتم حذف مريض آخر. |
Jede Nacht um Mitternacht, löscht sie die irrelevant Liste. | Open Subtitles | كل ليلةٍ في منتصف الليل تحذف قائمة غير ذات الصلة |
Wer weiß, vielleicht löscht eine hohe Dosis sein Gedächtnis wieder. | Open Subtitles | ومَن يدري، قد تمحو الجرعة الكبيرة ذاكرته كلها من جديد |
Schafft er es über den Atlantik, löscht er in einer Stunde die ganze Ostküste aus. | Open Subtitles | إن وصل إلى "الأطلسي،" سيمحي دول الساحل الشرقي بأكملها في غضون ساعة زمن. |
löscht das Feuer! Vergesst die Gesetzlosen! Rettet das Bergwerk! | Open Subtitles | . أطفئوا النار . تجاهل المجرمين , حافظوا على المنجم |
Weißt du, wenn du Platz auf unserem PVR schaffen willst, warum löscht du dann nicht einfach was von dem Zeugs, das du schon gesehen hast? | Open Subtitles | ،إن كنت تحاول توفير بعض المساحة على المسجّل الرقمي فلمَ لا تمسح بعض العروض التي سبق وأن شاهدتها؟ |
Wieso löscht er mein Gedächtnis, wenn er uns sowieso seinen Plan offenbart. | Open Subtitles | لمَ يمحو ذاكرتي طالما أنّه سيعلن خطّته في مطلق الأحوال؟ |
Aber das löscht nicht ein Leben als Feigling aus. | Open Subtitles | لكنّ هذا لا يمحو عمراً مِن الجبن ولا يمكن لشيء أنْ يمحوه |
Möglich. Das System löscht zufällig Material... | Open Subtitles | ربما هذا النظام لا يمحو المواد عشوائيا |
Diese Tatsache löscht eine Vielzahl von Sünden aus. | Open Subtitles | ذلك العامل الواحد يمحي العديد من الخطايا. |
Nein, so was löscht doch nicht 20 Jahre Freundschaft aus. | Open Subtitles | لا هذا لن يمحي عشرين عاماً سوية |
Sie senden mir eine Aufnahme Ihres Mannes, wie er Bella von Ihren Servern löscht, ich lasse Sie nicht-ruiniert. | Open Subtitles | سترسل لي تسجيل يظهر رجلك وهو يمحي "بيلا" من الخوادم الخاصة بك وسأتركك لحالك |
Derjenige, der nicht das Sextape löscht. | Open Subtitles | الشخص الذي نسي حذف فيديو الجنس سيكون المصاب بالتسمم الغذائي |
Ich hörte, er hat einen Feuerwehrschlauch, der bei mir ein feuriges Inferno löscht. | Open Subtitles | أسمع له خرطوم النار ، حذف الجحيم الناري في وجهي. |
Wechselt ständig die Accounts, löscht ihre Avatar-Historie. | Open Subtitles | تظل تغير حساباتها , تحذف تاريخ تعديلات الشخصية |
Außerdem löscht ein Gehirn niemals Daten. | Open Subtitles | إضافة لهذا، الأدمغة لا تحذف الملفات أبدا. |
Sie löscht unsere Erinnerungen. | Open Subtitles | إنها تمحو ذاكرتنا. |
Schafft er es über den Atlantik, löscht er in einer Stunde die ganze Ostküste aus. | Open Subtitles | إن وصل إلى "الأطلسي،" سيمحي دول الساحل الشرقي بأكملها في غضون ساعة زمن. |
löscht die Feuer und Laternen. | Open Subtitles | أطفئوا النيران و الفوانيس |
Ich nehme an, du hast eins von diesen Dingern, die, die Erinnerungen der Leute löscht oder so was? | Open Subtitles | أفترض أنك تملك واحد من تلك الأجهزة التي تمسح ذاكرة الناس أو ما شابه؟ |
Manchmal kann Verstand nur auf eine Art mit einer Tragödie fertig werden, indem er alles aus der Erinnerung löscht, und ganz selten ersetzt er sie mit etwas anderem. | Open Subtitles | في بعض الأحيان الطريقة الوحيدة للعقل للتغلب على المأساة هي بمحوها بالكامل وفي بعض الأحيان يداخلها مع أشياء أخرى وفي هذه الحالة هذا ما حدث |