Er lachte und konnte gar nicht mehr aufhören und er hatte die Kopie in der Hand, | TED | وكان يضحك بشدة .. ولم يستطع ان يتوقف عن الضحك وكان ممسكاً بورقة علاماتي بيده |
Aber wenn er nicht gewann, wenn er verlor, dann lachte er und schien genau soviel Spaß zu haben, wie wenn er gewonnen hätte. | TED | لكنه عندما لا يربح ,, و يخسر كان يضحك .. ويبدو وكأنه استمتع بذلك كما لو انه ربح |
Naja, im Englischunterricht in der 9. Klasse, saß mein Freund John neben mir und er lachte ein bisschen zu viel, | TED | حسناً، في صف اللغة الإنجليزية، في الصف التاسع، صديقي جون، الذي كان يجلس بجانبي، ضحك قليلاً بشدة. |
"Er lachte laut und lang, seine Augen blickten umher." | Open Subtitles | ضحك بصوت عال وطويلاً وطول الوقت عينه تنظر إليها |
Es sagte: Alles gut Die Kleine lachte, so dass sie ihr Höschen benetzte | Open Subtitles | وقال أنهم بخير، وأن ابنتى ضحكت كثيراً لدرجة أنها بللت ملابسها |
Klopften mir auf die Schulter, nannten es meine Feuerprobe, ich lachte mit. | Open Subtitles | أنهم طبطبوا على ظهري، وقالوا أنه مجرد أختبار لتحمل صبري. وضحكت معهم لكن كما تعلمين لم يسير الأمر بخير معي أبداً. |
Ich lachte, wenn ich dich mit meinem Schweiß auf der Haut zu ihm schickte. | Open Subtitles | كنتُ أضحك في كل مرة عندما أفكر عندما أجعلكِ تعودين بعرقي على جلدك |
Er erzählte sie mir und dabei war er wirklich glücklich und lachte. | TED | لقد اخبرني هذه القصة وكان سعيداً بها و اخذ يضحك |
Er lachte so laut, dass er den Tauben auf der Feuerleiter Angst einjagte. Die vier lebten in dem Haus, in der Nähe des Parks. | TED | عندما كان يضحك كان يضحك بصوت عالٍ حتي أنه يُفزع الحمَام على سلم الطوارئ. عاش أربعتهم في هذا المنزل المجاور للحديقة. |
Niemand lachte mehr als wir... und am allermeisten lachte der Junge, der seine Mutter erschossen hatte. | Open Subtitles | و لم يكن أحد يضحك أكثر منا و كان أكثرنا ضحكاً هو الصبى الذى قتل أمه |
Der Kerl schrie wie am Spieß und Bali lachte bloß wie ein Irrer. | Open Subtitles | كان قد علقه مثل حمار. كان هذا الرجل يصرخ وكان بالي يضحك مثل جنون الرجال. |
Hassan lachte sich ins Fäustchen. Er kassierte und lieferte nicht. | Open Subtitles | حسن ضحك عليهم.لقد اخذ المال ولم يسلمهم الصواريخ. |
Er lachte, als er hörte, wie das Alte-Kauz-Haus brutzelte. | Open Subtitles | لقد ضحك حتّى رؤيته منزل العجوز أضحى دخانا |
Und er sah mich nur an und lachte und sagte, er sagte: "Adam, das ist eine wirklich neuartige Idee, aber wir sind eine extrem konservative Organisation. | TED | نظر إلي ، ضحك وقال قال :" آدم ، إنها فكرة جديدة حقا ، ولكننا مؤسسة محافظة متشددة |
Der Mann an der Rezeption lachte: »Das geht nicht – das ist ein Obdachlosenasyl.« | TED | ضحك الرجل الذي في الاستقبال، وقال لنا، "لا يمكنكم حجز غرفة هنا، هذا ملجأ للمشردين." |
Ich lachte noch, bis einer seiner Freunde ankam und der dann so: | Open Subtitles | حينها ضحكت حتى استمر الوضع على هذا المنوال |
Ich habe in kurzen Sätzen gesprochen, habe nicht gesungen, ich lachte, ich lächelte. | Open Subtitles | لقد كنتم محقيّن لقد تكلمت بجمل قصيرة، ولم أغني ضحكت وابتسمت، وقلت انني بحاجة لجنس انتقالي |
Ich fühlte mich nur normal, wenn ich über das Elend anderer lachte. | Open Subtitles | الضحك في تعاسة شخص أخر كان الشيء الوحيد الذي جعلني كالبقية. |
Ich hatte den schönen Traum, dass du dir auf dem Weg zum Bett, den Kopf anschlugst und ich lachte. | Open Subtitles | حظيت بحلم جيد، حيث وأنا أحملك لأضعك بفراشك تركت رأسك لتصطدم بالحائط، وضحكت |
Als Leute versuchten mich davon abzuhalten, sagten, dass es nicht real ist, lachte ich nur, denn es war real. | Open Subtitles | وعندما حاول الناس مساعدتي للتوقف عن تناولها ويقولون لي ماأشعر به . غير حقيقي كنت أضحك |
Auf einem anderen hielt er eine Schul-Trophäe, und lachte, als habe er gerade die Lotterie gewonnen. | Open Subtitles | وفي أخرى كان يحمل كأساً في المدرسة كان يبتسم كفائز باليانصيب |
Das war Gott. Gott lachte mich durch dieses obszöne Kichern aus. | Open Subtitles | قد سخر مني الرب هنالك، بواسطة القهقهة الفاحشة. |
Aber eines Tages gelangte ein Mensch zur Höhle, und er lachte über das, was er sah, weil er es nicht verstand. | TED | ولكن في أحد الأيام، وصل بشري إلى الكهف وضحك على ما رآه لأنه لم يفهم. |
Wann immer sie bestimmte Stellen in ihrem Neokortex stimulierten, die hier rot gekennzeichnet sind, lachte sie. | TED | وحين نشطوا، نقطة صغيرة جدًا معينة على قشرتها المخية الجديدة، متضحة هنا بالأحمر، كانت تضحك. |