"lag auf" - Traduction Allemand en Arabe

    • كان على
        
    • كان علي
        
    • كانت على
        
    • وجدتها على
        
    • مستلقية على
        
    Die lag auf dem tisch. Die schlüssel waren in seiner tasche. Open Subtitles هذا كان على المكتب المفاتيح كانت فى جيبه
    Der Wagen lag auf der Seite und Harry war bewusstlos. Open Subtitles الكشك كان على جانبه وهاري في غيبوبة، ذلك كل شيء
    Jan-Egil sagte, es lag auf dem Fußboden. In der Hand von Frau Libakk. Open Subtitles . قال جان ايجل انه كان علي الارض في يد السيدة ليباك
    Mein Finger lag auf dem Abzug und ich habe mir gerade... Open Subtitles إصبعي كان علي الزناد وكنت أتخيل
    Nur deine Kündigung lag auf dem Tisch, und das ist alles. Open Subtitles رسالة أستقالتك كانت على الطاولة ، وهي تلك
    Die lag auf dem Boden, genau dort, wo der Schütze gestanden haben muss. Open Subtitles كانت على الأرض حول المكان الذي كان يقف به مطلق النار
    Sie lag auf dem Sitz. Open Subtitles وجدتها على المقعد
    Ich lag auf einem dünnen, harten Spezialbett. TED كنت مستلقية على سرير رقيق و صلب للعمود الفقري.
    Und sie sagte: "Nein, Emilio lag auf dem Teppich, als ich auf ihn drauftrat." Open Subtitles فقالت لا ، لا إميليو كان على السجادة عندما دهست عليه
    - Es lag auf deinem Tisch. Es war an Mom und mich adressiert. Open Subtitles لق كان على مكتبك وقد كان موجهًا لي ولأمي
    Ein Sicherheitsschlüssel. Er lag auf dem Boden direkt vor mir. Open Subtitles . مفتاح شخص ما كان على الأرض هنا
    Unser Haus lag auf seiner Patrouille, seiner Fußpatrouille. Open Subtitles منزلنا كان على طريق دوريته الراجلة
    Nein, es lag auf dem Nachttisch. Open Subtitles كلاّ، كان على منضدة جانب السرير
    Es lag auf meinem Schreibtisch, jemand könnte es... Open Subtitles كيف تركت ذلك يحدث؟ ...كان على مكتبي، بدّ
    - Es lag auf dem Boden. Open Subtitles لقد كان علي الـأرض.
    Alles lag auf Mamas Schultern. Open Subtitles كل شئ كان علي عاتق امي
    Ihr Lieblingsbuch lag auf dem Kissen. Open Subtitles كتابها المفضل كان علي الوسائد
    Ich hab die Brille vom Professor, Stern! Sie lag auf dem Schreibtisch. Open Subtitles وجدت نظّارات الأستاذ كانت على مكتبه
    Es lag auf dem Boden, ich wusste nicht, dass es ein Staatsgeheimnis ist. Open Subtitles كانت على الأرض لم أكن أدرى أنها سر قومى
    Sie lag auf dem Rücken, auf der Straße in Mexiko. Open Subtitles لقد كانت على ظهرها فى الطريق من المكسيك
    Du hast recht. Die Banane lag auf dem Boden. Open Subtitles معك حق ، الموزة كانت على الأرض
    Das lag auf dem Tisch. Open Subtitles وجدتها على الطاولة.
    Eine leblose Frau lag auf dem Boden, und ein abgemagertes Kind in ihren Arm blickte hilflos in das Gesicht seiner Mutter. TED رأيت إمرأة لا حياة فيها، مستلقية على الأرض وطفل هزيل بين ذراعيها يحدق بعجز إلى وجه أمه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus