Ich vermisse Lampen. Man vermisst Dinge nicht, bis sie fort sind, oder? | Open Subtitles | أفتقد الأضواء لا تفتقد الأشياء حقا حتى تذهب، أليس كذلك ؟ |
Obendrauf kann man eine Reihe großer Lampen erkennen. | TED | تستطيعون رؤية تشكيلة من الأضواء الكبيرة في الأعلى. |
Hier gibt es keine Lampen. Der Sonnenuntergang naht, wir können nicht lange bleiben. | Open Subtitles | لا توجد أضواء هنا الغروب قادم، لا يمكننا البقاء طويلا |
Da flackern die Lampen auch. | Open Subtitles | و هذة هي غرف الضيوف. و الأنوار تومض هنا. |
Es geht auch auf die alte Tour: Früher hatten wir Lampen, so ging das damals. | Open Subtitles | ربما علي العودة للطرق القديمة, لأنير المصباح الذي برأسك |
So wird anhand einer regelmäßigen Anordnung von Lampen von einer Wand zur anderen eine gleichmäßige Beleuchtung erzielt. | TED | هكذا نصنع الاضاءة الموحدة \ المتماثلة من جدار إلى آخر في شبكة من المصابيح العادية. |
Daemons steuern die Lampen, Daemons steuern die Aufzüge, die Sicherheitssysteme. Alles irgendwelche Daemons. | Open Subtitles | "العفاريت" تدير الإضاءة والمصاعد وأنظمة الأمن مختلف أنواع "العفاريت" في كل مكان |
Ich habe überhaupt keine Ahnung, wie man die albernen Lampen auskriegt. | Open Subtitles | لا املك اي فكرة عن كيفية إغلاق تلك الاضواء السخيفة. |
Es war ein großes Haus, mit weißem Marmor, viele Lampen. | Open Subtitles | كان عن منزل كبير بالرخام الأبيض وتملأه الأضواء. |
Du willst auf das hier verzichten, um dir im Sumpf ein paar blöde Lampen anzusehen? | Open Subtitles | و أترغب بترك كل هذا، والذهاب لمشاهدة بعض الأضواء اللعينة في مستنقع؟ |
Bilden Sie einen Kreis, sicherer Bereich, so groß wie Sie können, Lampen nach außen. - Tut was er sagt. | Open Subtitles | شكلوا دائرة، منطقة آمنة كبيرة قدر ما تستطيعون، و الأضواء تشير إلى الخارج |
Aller Lampen. Ich muss die Lampen ausschalten. | Open Subtitles | وهذا يشمل الأضواء كلها سأُضطر إلى إطفاء الأنوار |
Also, die Lampen werden die Schokolade gleichmäßig schmelzen und keine Beweise zerstören, die im Inneren gefangen sind. | Open Subtitles | الأضواء تذوب الشوكولاته بالتساوي دون الإضرار بالأدلة المتواجده في الداخل |
Lampen sind toll, nicht wahr? Ich meine, wäre das hier hell erleuchtet, | Open Subtitles | باسثناء أنها الأضواء الآن و ليس الماء الأضواء رائعة، أليس كذلك ؟ |
Wir brauchen eine Brennlanze, einen Presslufthammer, einen Generator, Lampen, Seile, Kabel. | Open Subtitles | سنحتاج إلى معدات نحن نحتاج إلى مولد كهربائي , حبال , أضواء وكابلات |
Das ist es, was wir brauchen, Lampen. - Haben Sie Lampen? | Open Subtitles | أضواء، هذا ما نحتاجه هل لديكم أضواء ؟ |
Sie haben 100 Milliarden Dollar für die Infrakstruktur ausgegeben und trotzdem schaffen Sie es kaum, die Lampen scheinen zu lassen. | Open Subtitles | 100مليار دولار للبنية التحتية وبالكاد يمكنكم ترك الأنوار مضاءة |
Sie haben 100 Milliarden Dollar für die Infrakstruktur ausgegeben und trotzdem schaffen Sie es kaum, die Lampen scheinen zu lassen. | Open Subtitles | 100مليار دولار للبنية التحتية وبالكاد يمكنكم ترك الأنوار مضاءة |
Bautechnisch würde man der Sprengstoff in diesen Lampen platzieren. | Open Subtitles | هيكليّاً، ستقوم بوضع المُتفجرات في ذلك المصباح. |
Es ist noch nicht so lange her, dass wir für die Beleuchtung diese Art von Lampen nutzten. | TED | ليس منذ فترة طويلة دخلت الاضاءة مفهوم حياتنا .. فهي بدأت مع هذه الأنواع من المصابيح. |
Benutzt ihr stromsparende Lampen hier? | Open Subtitles | هل تستخدمون الطاقة بشكل فعّال في الإضاءة ؟ |
Während sich also bei regulärem Acryl nur Licht an den Kanten ausbreitet, leuchtet bei diesem hier die ganze Oberfläche, wenn ich die Lampen drumherum anschalte. | TED | ما يعني هذا , في حين ان الاكريليك العادي يشتت الضوء حول الحواف، هذه تضيء عبر السطح كاملا عندما اشغل الاضواء حولها. |
Jetzt haben wir Lampen, die Licht produzieren und ganz nebenbei ein bisschen Wärme. | TED | الآن لدينا مصابيح تنتج ضوء والقليل من الحرارة كأمر ثانوي. |
Die haben vorhin sogar die Lampen über dem Tresen zum Wackeln gebracht! | Open Subtitles | يشربون قليلا ً من المرطّبات والآن يصعدون للأعلى مرة أخرى قبل نصف ساعه هزّوا اضاءة البار |
Werfen Sie die Lampen nicht weg, sondern bringen Sie sie ins Lager. | Open Subtitles | لا تلق بالمصابيح ضعهم في غرفة التخزين |
- Wir richten Lampen auf das Boot. - Eine gute Idee. | Open Subtitles | نحن سنصوب بعض الأضوية على المركب تلك فكرة جيدة |
Die haben nicht genug 508er Lampen. Lieferprobleme. | Open Subtitles | حوالي 580 مصباح فقدوا، لم نجدهم لحد الآن |
Ich wurde unter den Lampen gebraten, und die Erreger ebenfalls. | Open Subtitles | لقد كُنت أتحمص تحت هذه اللمبات وكذلك المرض |