wurde diese künstlerische Darstellung Wirklichkeit, als ein Fallschirm auf Titan, dem größten Mond des Saturns, landete. | TED | تحول هذا التصور الفني إلى حقيقة عندما هبطت مظلة على تيتان، القمر الضخم لكوكب زحل |
Associated Press und örtliche Zeitungen berichteten dass ungefähr um 10.45 landete ein Flugzeug landete. | Open Subtitles | طبقاً للأسوشيتد بريس و صحيفة أوهايو المحلية طائرة واحدة هبطت تقريبا فى 10: |
Delta Airlines bestätigte jedoch dass ihr Flugzeug Nr. 1989 um 10.10 Uhr Ortszeit in Cleveland landete. | Open Subtitles | لكن شركة طيران الدلتا أَكدت بأن طائرتهم، دلتا 1989 هبطت فى كليفيلند فى 10: 10 |
Demzufolge landete die Nostromo aus unbekannten Gründen auf LV-426, einem damals noch unerforschten Planeten. | Open Subtitles | لآسباب مجهوله حطت نوسترمو على أل فى 426 وهو كوكب لم يكن قد مسح فى ذلك الوقت |
Der Geier den er fing, könnte auf unzähligen Welten begehrt sein, für Verbrechen, die er beging, noch bevor er in Fort Rozz landete. | Open Subtitles | النسر الذي خطفه يمكن أن يريد عشرات العوالم أخرى لجرائم ارتكبها قبل وقت طويل قبل ينتهى به المطاف في فورت روز |
Ich wurde gebeten, zu verschwinden, nachdem der Rettungshubschrauber am Strand landete. | Open Subtitles | لقد طلب مني المغادرة بعد هبوط مروحية الإنقاذ على الشاطئ |
Und das ist die Szenerie, die ich antraf, als ich dort landete. | TED | وهذا هو المشهد الذي صادفته عندما هبطت هناك. |
Ich flog auch, mein Kopf wackelte auf gebrochenen Knochen und als ich landete, war ich querschnittsgelähmt. | TED | طرت أنا أيضاً رأسي يتمايل على عظام مكسورة وعندما هبطت كنت مشلولاً. |
Er landete auf der Oberfläche. Dieses Foto wurde während des Falls gemacht. | TED | وقد هبطت على السطح. وهذه صور أخذت أثناء الهبوط |
Flug Nr. 93 landete um 10.45 Uhr und wurde innerhalb einer halben Stunde evakuiert. | Open Subtitles | الرحلة 93 هبطت فى 10: 45 وأخليت في حوالى نصف ساعة |
Als das Flugzeug in Toronto landete, wussten wir, wir haben es geschafft, das war ein tolles Gefühl. | Open Subtitles | وبمجرد أن الطائرة هبطت في تورونتو. كنا نعرف أن المعرض سوف تمضي قدما. ونحن قد فعلت ذلك. |
Der Botschafter hatte ihn gerade vom Festland einfliegen lassen, und... sein Flugzeug landete nachdem die Mädchen entführt wurden. | Open Subtitles | السفير حلق بة من مينبلند, و طائرتة هبطت بعد الفتيات خطفوا. |
Bis dann. Sein Flugzeug landete früher. Können wir nicht annehmen, er hätte sein Gepäck verloren? | Open Subtitles | إلى اللقاء. طائرته هبطت مبكرا. ألا يمكننا إفتراض أنه أضاع حقيبته؟ |
Sie landete auf dem Hubschrauberlandeplatz und der Pilot begleitete sie herein. | Open Subtitles | هبطت على مهبط الطائرات، وأدخلها الطيّار إلى الداخل. |
Eines Tages landete in unserem Dorf ein riesengroßes Raumschiff. | Open Subtitles | ذات ليلة ، في قريتنا الصغيرة حطت سفينة فضاء ضخمة |
Er kann nur zwischen dem Jahr 100.000.000.000, und dem letzten Ort an dem die TARDIS landete reisen. | Open Subtitles | يمكنه فقط السفر بين عام 100 تريليون وآخر مكان حطت فيه التارديس |
Er tötete sechs Menschen und landete auf dem Schafott. | Open Subtitles | قتل ستة أشخاص وانتهى به المطاف في السقالة |
Als das Flugzeug landete, heulte ich mir die Augen aus. | TED | لقد كنت أصرخ أثناء هبوط الطائرة؛ لقد كانت لحظة مؤثرة. |
Ein von Menschen gebautes Gerät landete im äußeren Sonnensystem – zum ersten Mal in der Geschichte der Menschheit. | TED | إنه جهاز من صنع الإنسان, هبط على الجزء الخارجي للنظام الشمسي لأول مرة في تاريخ البشرية. |
Wegen meiner Aktivitäten landete ich schließlich für siebeneinhalb Jahre meiner Zeit als Häftling in Einzelhaft. | TED | وبسبب نشاطاتي، انتهى بي الأمر بالحبس الانفرادي لمدة سبع سنوات ونصف من مدة حبسي. |
Tick-Tack, bis um 8. 25 Uhr die Leiche von der Uhr rutschte und auf Ihrem Auto landete. | Open Subtitles | 25 تك توك الى الساعة عندما انزلقت الجثة وسقطت على سيارتك |
Wie landete er in Plastik eingewickelt auf dem Altar? | Open Subtitles | كيف انتهى به الأمر ملفوف في بلاستك على المذبح؟ |
Die ganze Stadt stieg in Automobile, am Wochenende, jedes Wochenende landete jeder bei Gatsby. | Open Subtitles | المدينة بكاملها كانت تحتشد في السيارات كل نهاية أسبوع وينتهي بها المطاف في منزله |
Das letzte Mal, als ich im "Gold Space Loft" war, war ich bei einem Poetry Slam und landete beim Verprügeln eines Poeten. | Open Subtitles | آخر مرة كنت في فضاء ذهبي علوي كنت في مضاربة بالشِعر .. وانتهي بي الأمر بضرب شاعر |
Als ich mit der Axis-of-Evil-Comedy-Show auf Tour war, wurde diese auf Comedy Central übertragen, und ich ging online, um zu sehen, was die Leute darüber sagen. Schließlich landete ich auf einer konservativen Internetseite. | TED | ظهرت في مركز الكوميديا , تصفحت الإنترنت لأرى ردت فعل الناس حولها , انتهى بي المطاف لموقع محافظ. |