"landete" - Traduction Allemand en Arabe

    • هبطت
        
    • حطت
        
    • به المطاف
        
    • هبوط
        
    • هبط
        
    • انتهى بي
        
    • وسقطت
        
    • به الأمر
        
    • بها المطاف
        
    • وانتهي
        
    • بي المطاف
        
    wurde diese künstlerische Darstellung Wirklichkeit, als ein Fallschirm auf Titan, dem größten Mond des Saturns, landete. TED تحول هذا التصور الفني إلى حقيقة عندما هبطت مظلة على تيتان، القمر الضخم لكوكب زحل
    Associated Press und örtliche Zeitungen berichteten dass ungefähr um 10.45 landete ein Flugzeug landete. Open Subtitles طبقاً للأسوشيتد بريس و صحيفة أوهايو المحلية طائرة واحدة هبطت تقريبا فى 10:
    Delta Airlines bestätigte jedoch dass ihr Flugzeug Nr. 1989 um 10.10 Uhr Ortszeit in Cleveland landete. Open Subtitles لكن شركة طيران الدلتا أَكدت بأن طائرتهم، دلتا 1989 هبطت فى كليفيلند فى 10: 10
    Demzufolge landete die Nostromo aus unbekannten Gründen auf LV-426, einem damals noch unerforschten Planeten. Open Subtitles لآسباب مجهوله حطت نوسترمو على أل فى 426 وهو كوكب لم يكن قد مسح فى ذلك الوقت
    Der Geier den er fing, könnte auf unzähligen Welten begehrt sein, für Verbrechen, die er beging, noch bevor er in Fort Rozz landete. Open Subtitles النسر الذي خطفه يمكن أن يريد عشرات العوالم أخرى لجرائم ارتكبها قبل وقت طويل قبل ينتهى به المطاف في فورت روز
    Ich wurde gebeten, zu verschwinden, nachdem der Rettungshubschrauber am Strand landete. Open Subtitles لقد طلب مني المغادرة بعد هبوط مروحية الإنقاذ على الشاطئ
    Und das ist die Szenerie, die ich antraf, als ich dort landete. TED وهذا هو المشهد الذي صادفته عندما هبطت هناك.
    Ich flog auch, mein Kopf wackelte auf gebrochenen Knochen und als ich landete, war ich querschnittsgelähmt. TED طرت أنا أيضاً رأسي يتمايل على عظام مكسورة وعندما هبطت كنت مشلولاً.
    Er landete auf der Oberfläche. Dieses Foto wurde während des Falls gemacht. TED وقد هبطت على السطح. وهذه صور أخذت أثناء الهبوط
    Flug Nr. 93 landete um 10.45 Uhr und wurde innerhalb einer halben Stunde evakuiert. Open Subtitles الرحلة 93 هبطت فى 10: 45 وأخليت في حوالى نصف ساعة
    Als das Flugzeug in Toronto landete, wussten wir, wir haben es geschafft, das war ein tolles Gefühl. Open Subtitles وبمجرد أن الطائرة هبطت في تورونتو. كنا نعرف أن المعرض سوف تمضي قدما. ونحن قد فعلت ذلك.
    Der Botschafter hatte ihn gerade vom Festland einfliegen lassen, und... sein Flugzeug landete nachdem die Mädchen entführt wurden. Open Subtitles السفير حلق بة من مينبلند, و طائرتة هبطت بعد الفتيات خطفوا.
    Bis dann. Sein Flugzeug landete früher. Können wir nicht annehmen, er hätte sein Gepäck verloren? Open Subtitles إلى اللقاء. طائرته هبطت مبكرا. ألا يمكننا إفتراض أنه أضاع حقيبته؟
    Sie landete auf dem Hubschrauberlandeplatz und der Pilot begleitete sie herein. Open Subtitles هبطت على مهبط الطائرات، وأدخلها الطيّار إلى الداخل.
    Eines Tages landete in unserem Dorf ein riesengroßes Raumschiff. Open Subtitles ذات ليلة ، في قريتنا الصغيرة حطت سفينة فضاء ضخمة
    Er kann nur zwischen dem Jahr 100.000.000.000, und dem letzten Ort an dem die TARDIS landete reisen. Open Subtitles يمكنه فقط السفر بين عام 100 تريليون وآخر مكان حطت فيه التارديس
    Er tötete sechs Menschen und landete auf dem Schafott. Open Subtitles قتل ستة أشخاص وانتهى به المطاف في السقالة
    Als das Flugzeug landete, heulte ich mir die Augen aus. TED لقد كنت أصرخ أثناء هبوط الطائرة؛ لقد كانت لحظة مؤثرة.
    Ein von Menschen gebautes Gerät landete im äußeren Sonnensystem – zum ersten Mal in der Geschichte der Menschheit. TED إنه جهاز من صنع الإنسان, هبط على الجزء الخارجي للنظام الشمسي لأول مرة في تاريخ البشرية.
    Wegen meiner Aktivitäten landete ich schließlich für siebeneinhalb Jahre meiner Zeit als Häftling in Einzelhaft. TED وبسبب نشاطاتي، انتهى بي الأمر بالحبس الانفرادي لمدة سبع سنوات ونصف من مدة حبسي.
    Tick-Tack, bis um 8. 25 Uhr die Leiche von der Uhr rutschte und auf Ihrem Auto landete. Open Subtitles 25 تك توك الى الساعة عندما انزلقت الجثة وسقطت على سيارتك
    Wie landete er in Plastik eingewickelt auf dem Altar? Open Subtitles كيف انتهى به الأمر ملفوف في بلاستك على المذبح؟
    Die ganze Stadt stieg in Automobile, am Wochenende, jedes Wochenende landete jeder bei Gatsby. Open Subtitles المدينة بكاملها كانت تحتشد في السيارات كل نهاية أسبوع وينتهي بها المطاف في منزله
    Das letzte Mal, als ich im "Gold Space Loft" war, war ich bei einem Poetry Slam und landete beim Verprügeln eines Poeten. Open Subtitles آخر مرة كنت في فضاء ذهبي علوي كنت في مضاربة بالشِعر .. وانتهي بي الأمر بضرب شاعر
    Als ich mit der Axis-of-Evil-Comedy-Show auf Tour war, wurde diese auf Comedy Central übertragen, und ich ging online, um zu sehen, was die Leute darüber sagen. Schließlich landete ich auf einer konservativen Internetseite. TED ظهرت في مركز الكوميديا , تصفحت الإنترنت لأرى ردت فعل الناس حولها , انتهى بي المطاف لموقع محافظ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus