"langweilig ist" - Traduction Allemand en Arabe

    • ممل
        
    • مملة
        
    • بالملل
        
    Klar, auch wenn's langweilig ist, ich halte mich wach. Open Subtitles حسنا، سوف احاول ان ابقى صاحي مع ان هذا ممل
    Ich bin zwei Mal eingenickt, weil der so langweilig ist und er macht eine Welle darum. Open Subtitles لقد حنيت رأسي مرتين تقريبا لأنه ممل جدا كما أنه يكبر المشكلة بلا داعي
    Wir haben hier also dieses Musikstück von Beethoven, und mein Problem damit ist, dass es langweilig ist. TED لدينا هنا هذه المقطوعة الموسيقية لبتهوفن ومشكلتي فيها أنَّها مملة.
    Jetzt denken Sie vielleicht, dass sich das noch niemand angesehen hat, weil die Untersuchung von Eigentumsnetzwerken wirklich, wirklich langweilig ist. TED قد تعتقد الآن أنه لم يلاحظ أحد ذلك من قبل لأن شبكات الملكية هي دراسة مملة للغاية.
    Geben Sie zu, dass es sehr langweilig ist. Open Subtitles أتشعرين بالملل الكابت فى الأصرار على عمل الشىء الصحيح؟
    Ach ja, wenn dir langweilig ist, dann kannst du jetzt Kassetten hören. Open Subtitles إذا شعرت بالملل يمكنك أن تستمعي إلى المسجّل
    Ich habe den Kopf, wie, zweimal , weil es so langweilig ist Und es macht diese große Sache aus ihm heraus. Open Subtitles لقد حنيت رأسي مرتين تقريبا لأنه ممل جدا كما أنه يكبر المشكلة بلا داعي
    Ist es besser, mit jemandem zusammen zu sein, der zuverlässig, aber langweilig ist, oder... es mit jemand neuem zu probieren. Open Subtitles سواء. أكنت تفضلين بقاء مع شخص ممل أو مخاطرة مع شخص جديد
    Ich habe da diese Geschichte gehört, von einem Kerl, der angepisst war, dass ihn seine Frau verlassen hat, weil er so langweilig ist. Open Subtitles لقد سمعت هذه القصة. هذا الرجل كان غاضب لأن زوجته هجرته بسبب أنها وجدته رجل ممل.
    - Weil, du Menschenfreund, ihr Vater meine Bar zur Sau gemacht hat und bezirzen langweilig ist. Open Subtitles لأن، يا محب الآدميين، قام أبوها بتخريب حانتي، والإسحار أمر ممل.
    Du und dein Freund, ihr löst Matheprobleme während der Mathestunde, weil der Matheunterricht zu langweilig ist. Open Subtitles أنت وصديقك تحلون مسائل رياضيات في حصة الرياضيات لأن صف الرياضيات ممل جداً؟
    Ich hab gar nicht gewusst, dass Cop sein so langweilig ist. Oh, seid ihr nicht gelangweilt? Open Subtitles لم أكن أعلم أن عمل الشرطي ممل جداً هكذا.
    Vielleicht ist die Tatsache, dass der Tiefseeboden so langweilig ist, ein Vorteil für diese Mikroben. TED ربما حقيقة أن الأعماق مملة جدًا هو في الواقع لصالح هذه الميكروبات.
    Leider konnte ich das nicht genießen, weil deine Chefin so langweilig ist! Open Subtitles بالطبع لم استمتع بأى من هذا لان جوانا تلك مملة
    Ich hab mich schon immer für Geschichten interessiert, bin in anderer Leute Leben geflüchtet, weil meins immer so langweilig ist. Open Subtitles إنني مهتمة بالقصص منذ صغري و بالهروب إلى حياة الآخرين أيضاً. أظن السبب هو أن حياتي أنا مملة.
    Er ist kein Buch, das man weglegt, wenn es langweilig ist, oder ein Gemälde, an dem man vorbeigeht, weil es nicht interessant ist. Open Subtitles اعنى، انه ليس رواية يمكنك رميها بعيدا لو كانت مملة او لوحة يمكنك تجاوزها
    Wir haben uns abgeschossen, da nach 15 Minuten klar war, dass eine Party auf einem Boot unglaublich langweilig ist. Open Subtitles ثملنا للغاية,لأنه أتضح لنا أن الحفلات على القوراب مملة جداً بعد 15 دقيقة
    Und ich dachte immer, dass das Leben in einem großen Haus langweilig ist. Open Subtitles وها أنا أفكر ان الحياة في منزل كبير قد تكون مملة
    Ach ja, wenn dir langweilig ist, dann kannst du jetzt Kassetten hören. Open Subtitles إذا شعرت بالملل يمكنك أن تستمعي إلى المسجّل
    Wenn etwas nicht intensiv ist, wird mir langweilig... und wenn mir langweilig ist, will ich mich umbringen. Open Subtitles حين لا تحتد الأمور اصاب بالملل وحين أصاب بالملل أرغب في قتل نفسي
    Nur weil man gelangweilt ist, hört man nicht mit einer Tätigkeit auf, die nicht langweilig ist. Open Subtitles المرء لا يتوقف عن أعماله الاعتيادية التي تخفف عنه الملل لأنه يشعر بالملل
    weil dir langweilig ist und du auf der Suche nach Bedeutung bist. Open Subtitles لأنّكِ تشعرين بالملل وتنشدين سببًا يُشعرك بأهميّة كينونتكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus