"lass ihn in ruhe" - Traduction Allemand en Arabe

    • دعه وشأنه
        
    • دعه و شأنه
        
    • اتركه وشأنه
        
    • دعيه وشأنه
        
    • أتركه وشأنه
        
    • اتركه و شأنه
        
    • ابتعد عنه
        
    • ترك له وحده
        
    • دعه يذهب
        
    • اتركه لوحده
        
    • اتركيه و شأنه
        
    • اتركيه وشأنه
        
    • ابتعدي عنه
        
    • اختر شخصاً من
        
    • إبتعد عنه
        
    Du brichst ihm den Finger ab. - Er ist verletzt, Lass ihn in Ruhe. Open Subtitles ستكسر إصبعه، إنّه يتألّم وقد أُصيب، دعه وشأنه
    Lass ihn in Ruhe. Merkst du nicht, dass er spinnt? Open Subtitles دعه وشأنه ألا تدرك أن العجوز مجنون ؟
    Komm schon, Mann, Lass ihn in Ruhe. Open Subtitles هيا يا رجل دعه و شأنه
    Alles. Lass ihn in Ruhe. Um ihn kümmere ich mich. Open Subtitles كل شئ ، انت فقط اتركه وشأنه ، انا سأتولى امره
    Er hat mir alles gesagt. Lass ihn in Ruhe. Open Subtitles لقد أخبرني بكلّ شئ، دعيه وشأنه
    (SLOTH BRÜLLT) Lass ihn in Ruhe! Open Subtitles جاكي, أتركه وشأنه
    Lass ihn in Ruhe, Lao. Open Subtitles اتركه و شأنه يا لاو
    Lass ihn in Ruhe. Er wollte niemandem weh tun. Open Subtitles دعه وشأنه ، أنه لا يرغب فى إيذاء أحد
    Lass ihn in Ruhe. Open Subtitles دعه وشأنه. اتركه ينام.
    Johnny, Lass ihn in Ruhe. Er ist fertig. Open Subtitles "جوني" دعه وشأنه لقد نال كفايته
    Lass ihn in Ruhe, Barnes. Open Subtitles دعه وشأنه يا.. بارنز
    Lass ihn in Ruhe. Open Subtitles دعه وشأنه .المفروض
    Lass ihn in Ruhe. Open Subtitles دعه وشأنه. دعه وشأنه.
    Ich sagte, Lass ihn in Ruhe. Open Subtitles لقد قلت دعه و شأنه
    Lass das. Lass ihn in Ruhe. Open Subtitles توقف دعه و شأنه
    Er atmet noch. Lass ihn in Ruhe, Frankie. Open Subtitles ما زال يتنفس,اتركه وشأنه ,فرانكي
    Dann Lass ihn in Ruhe. Open Subtitles ـ دعيه وشأنه... إنه مرتاح هكذا.
    Lass ihn in Ruhe, Cousin. Open Subtitles أتركه وشأنه يا قريبي
    Billy, Lass ihn in Ruhe! Open Subtitles بيلي, اتركه و شأنه
    Lass ihn in Ruhe, du alter Sack! Open Subtitles ابتعد عنه بحق السماء، أيها الأحمق كبير السن.
    Lass ihn in Ruhe, sonst verlieren wir sie. Open Subtitles ترك له وحده. ونحن سوف تفقد لها.
    Lass ihn in Ruhe, du Langstelz! Open Subtitles دعه يذهب أو إنني سوف أقتلك أيها الغريب
    Der gefällt mir nicht. Lass ihn in Ruhe. Open Subtitles لا يعجبني شكله اتركه لوحده
    - Orson, steh auf! - Lass ihn in Ruhe. Open Subtitles اورسن) ، إنهض) - اتركيه و شأنه -
    - Er ist durch den Wolf gedreht, Lass ihn in Ruhe. Open Subtitles -ماذا؟ -لقد مرّ بما يكفي، اتركيه وشأنه .
    Lass ihn in Ruhe. Open Subtitles ابتعدي عنه
    Lass ihn in Ruhe, Bastard! Open Subtitles إبتعد عنه ، أيها اللقيط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus