Lass sie einfach ihr Ding machen. Routine ist sehr wichtig für sie. | Open Subtitles | لكن دعها تمارس روتينها , فالروتين هو كل شيء بالنسبة لها |
Lass sie 'ne Runde schlafen, wir sind schon ewig auf den Beinen. | Open Subtitles | دعها تنام قليلاً نحن لم ننم منذ وقت لا يعلمه أحد |
Lass sie entscheiden! Wenn ihr jetzt eure Chance zur Freiheit nutzen wollt, dann geht. | Open Subtitles | . دعهم يقررون , إذا تريد إنتهاز الفرصة بالحرية الآن ، إذن أذهب |
Lass sie doch, sie ist neugierig, wie alle Kinder. | Open Subtitles | دعيها وشأنها، يا عزيزتي انها فضولية مثل كل الاطفال |
Lass sie kommen. Ich fliehe nicht. Ich bleibe hier, auf diesem Land. | Open Subtitles | دعيهم يأتون من أجلي , لن أتحرك سأقف في هذه الأرض |
Lass sie da stehen. Ich will dir das schon so lange sagen. | Open Subtitles | اتركها هناك , لقد كنت احاول ان اقول هذا منذ فتره |
Sie hat eben erst ihre Menschlichkeit zurück. Lass sie etwas leben. | Open Subtitles | لقد استعادت انسانيّتها منذ .فترة قريبة، دعها تنعم بها قليلًا |
- Natürlich. Lass sie gehen. - Sehr gut. | Open Subtitles | بالطبع انا اصدقها, دعها تذهب حسنا, تستطيعى الذهاب |
Lass sie draußen. Er ist müde und will sich frisch machen. | Open Subtitles | مهلا دعها بالخارج انة متعب و يريد الاستحمام |
Lass sie sich ausruhen. Ihr seid wohl lange unterwegs gewesen. | Open Subtitles | دعها تستريح ، يبدو انكما سرتما لوقت طويل. |
Lass sie oben sitzen und sie bestraft dich. | Open Subtitles | دعها تصعد عليك ، و سوف تقوم بمعاقبتك أولاً |
- Sie will als Zweite ankommen. - Ok, Lass sie. Ist mir egal. | Open Subtitles | انها تريد ان تذهب ثانياً رائع, دعها تذهب ثانياً, لا اهتم |
Lass sie wissen, lass mich wissen, dass ich gut genug für dich bin. | Open Subtitles | دعهم يـعرفون , دعـني أنـا أعرف أني منـاسبه بما فيه الكفـاية لك |
Lass sie doch passieren, zum Narrentag. | Open Subtitles | دعهم يعبرون. هو يوم الحمقى يوم الحمقى أَو ليس، نحن لا نريد هذه الفوريلجنيرس |
Lass sie herein, dann sterben wir alle. | Open Subtitles | حامى لى دعهم يدخلون ،سوف نموت جميعا ما عدا أنت |
- Lass sie. Ich begann erst mit Make-up, als ich verheiratet war. | Open Subtitles | دعيها و شأنها أنا لم أتبرج أبداً حتى تزوجت |
Schatz, Lass sie lügen und was aushecken. | Open Subtitles | عزيزتي ، دعيها تستمتع بأكاذيبها دعيها تخطط |
- Gut, Lass sie ans Telefon gehen. | Open Subtitles | . دعيهم هم يُجيبوا على الهاتف لا تقتربى منه |
Lass sie los, du Dreckschwein, oder ich blas dir ein Loch in die hässliche Fresse. | Open Subtitles | اتركها أيها الحقير وإلا فجّرت وجهك القبيح على السيارة. |
Nimm sie, und was du auch tust, Lass sie nicht aus den Augen. | Open Subtitles | خذها، و مهما حصل لا تدعها تهرب من ناظريك. |
Bobby, Lass sie liegen. Lass sie liegen, sie ist tot! Wir müssen abhauen. | Open Subtitles | " روبيرت أتركها " " أتركها أنها ميتة يارجل لنخرج الأن " |
Du bleibst bei den Särgen. Lass sie nicht aus den Augen. | Open Subtitles | ابقَ مع هذه التوابيت، لا تدعهم يغيبوا عن نظرك |
Lass sie in Ruhe. Sie isst immer wie ein Vogel. | Open Subtitles | اتركيها لوحدها انها دوما تأكل مثل العصفور |
Lass sie in der Zwischenzeit nicht telefonieren oder sie aus dem Haus gehen. | Open Subtitles | في الوقت الحالي أبعديها عن الهاتف و لا تدعيها تخرج من المنزل |
Lass sie das ausfechten. | Open Subtitles | لا , لا اتركهم اتركهم يحلون مشاكلهم |
Er hat vielleicht noch drei Erektionen übrig, Lass sie ihn genießen. | Open Subtitles | على أي حال، ربما تبقى للرجل ثلاث مرات للإنتصاب دعه يستمتع بها |
Mach mit mir, was du willst, aber bitte, bitte Lass sie da raus. | Open Subtitles | أفعل أي شيء تريده لي, لكن , أرجوك , أرجوك, أتركهم خارج هذا الأمر. |
Das tue ich nicht. Du hast mein Wort. Aber Lass sie los. | Open Subtitles | لن أفعل أي شيء , أعدك فقط إتركها |
- Ich war es, das weißt du doch. Bitte Lass sie gehen. Sie haben nichts damit zu tun. | Open Subtitles | كلاهما بريء ارجوك دعهما يذهبان كنت انا و انت تعرف ذلك |