"lasse nicht zu" - Traduction Allemand en Arabe

    • لن أسمح
        
    • لن أترك
        
    • لن ادع
        
    • لن اسمح
        
    • لن أجعل
        
    • لن أدعها
        
    • لن أدعهم
        
    • أدعه
        
    Ich lasse nicht zu, dass deine Liebe unerwidert bleibt, wie meine. Open Subtitles لن أسمح بأن يكون حبك غير متبادل. ليس مثل حبي.
    Ich lasse nicht zu, dass Vietnam wie China wird. Open Subtitles سادتي , إنني لن أسمح أن تذهب فيتنام حيثما ذهبت الصين
    Ich lasse nicht zu, dass der Name des Herren in meinem Gefängnis missbraucht wird. Open Subtitles لن أسمح لكم بالعبث بأسم الرب فى هذا السجن
    Ich lasse nicht zu, dass meine Heimatstadt in Angst versinkt. Open Subtitles لن أترك الخوف و الهيستريا بالترسّخ بقلوب الناس لن يحدث هذا في بلدتي
    Ich lasse nicht zu, dass juckende Pickel zwischen uns stehen. Open Subtitles انا لن ادع تلك المجموعه من البقع تقف بيننا
    Nein, ich lasse nicht zu, dass du wieder auf Alis Partyzug zurückkehrst. Open Subtitles لا, أنا لن اسمح لك بالقفز مجدداً إلى قطار آلي الخطر
    Ich habe vorgeschlagen, dass Sie das Kommando führen, und ich lasse nicht zu, dass die Sache auf mich einstürzt. Open Subtitles لقد ذهبت إلى المحافظ، و أنا أذكرك بالتشيكل كما يجب أن تعلم اننى لن أجعل هذه القضية تنفجر بى
    Sie bedeutet mir nichts, und ich lasse nicht zu, dass sie mir das Wichtigste wegnimmt. Open Subtitles وأن لن أدعها تنتقص من شأني مهما تكلف الأمر.
    Ich hab dir gesagt, ich lasse nicht zu, dass sie mich ändern und das werde ich auch nicht. - Danke, Chuck. Open Subtitles لقد قلت لكى أننى لن أدعهم يغيرونى ولن افعل
    Für Beth und meine Schwester ist es zu spät, aber ich lasse nicht zu, dass er noch eine Frau so vernichtet wie sie. Open Subtitles لقد فات الآوان لأختي وبيث ولكني لن أدعه يدمر إمرآة أخرى بنفس الطريقة التي دمرهما بها
    Aber das sag ich dir... ich lasse nicht zu, dass so ein dummes Gesundheitsmissgeschick... eine eventuell sehr bedeutende und langandauernde Beziehung gefährdet. Open Subtitles لن أسمح أبداً لحادثة صحية سخيفة أن تقف في طريق ما يمكن أن يكون علاقة طويلة ذات معنى.
    Ich lasse nicht zu, dass du Janey noch mal verletzt. Open Subtitles لن أسمح لك بإيذاء جينى ثانية؟ بالإضافة إلى أننى أحبها
    Jedesmal wenn du gehst, fühle ich mich verlassen. Aber nicht dieses mal. Ich lasse nicht zu, dass man mich verletzt. Open Subtitles كلّ مرة ترحلين بها، أشعر كمن تخليّ عنه، لكن ليس هذه المرة، لن أسمح لنفسي بأن أتأذي مجدداً
    Keine Sorge. Du bist meine kleine Schwester. Ich lasse nicht zu, dass dir etwas passiert. Open Subtitles لا تقلقي, أنت بمثابة أختي لن أسمح بأي شيء يحدث لكِ
    Ich lasse nicht zu, und ich wiederhole, ich lasse nicht zu... dass Sie einfach nur wilde, rufschädigende Beschuldigungen erheben. Open Subtitles أنا لن.. أكرر, لن, أسمح لك بكل بساطة تقديم إتهامات مدمرة
    Wenn du dich bestrafen willst, weil deine Tochter erkrankt ist, dann ist das deine Sache, aber ich lasse nicht zu, dass du mich opferst. Open Subtitles اسمعيني، إذا كنتِ تريدين معاقبة نفسك بسبب مرض ابنتك فهذا شأنك. ولكني لن أسمح لكِ بالتضحية بي.
    Ich lasse nicht zu, dass dir etwas passiert. Open Subtitles عزيزتي، هيا لن أترك أي شئ سيئ يحدث لك...
    Ich lasse nicht zu, dass dir etwas passiert. Open Subtitles لن أترك أيّ شئ السيئ يحدث إليك.
    Ich lasse nicht zu, dass dich jemand tötet! Open Subtitles لن ادع ذلك يحدث اقسم اننى لن اسمح لاحد ان يقتلك
    Ich lasse nicht zu, dass man dich erschreckt oder verletzt. Open Subtitles لن اسمح أن تشعري بالخوف أو أن يصيبك أذى سيد ميريل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus