Ich lasse nicht zu, dass deine Liebe unerwidert bleibt, wie meine. | Open Subtitles | لن أسمح بأن يكون حبك غير متبادل. ليس مثل حبي. |
Ich lasse nicht zu, dass Vietnam wie China wird. | Open Subtitles | سادتي , إنني لن أسمح أن تذهب فيتنام حيثما ذهبت الصين |
Ich lasse nicht zu, dass der Name des Herren in meinem Gefängnis missbraucht wird. | Open Subtitles | لن أسمح لكم بالعبث بأسم الرب فى هذا السجن |
Ich lasse nicht zu, dass meine Heimatstadt in Angst versinkt. | Open Subtitles | لن أترك الخوف و الهيستريا بالترسّخ بقلوب الناس لن يحدث هذا في بلدتي |
Ich lasse nicht zu, dass juckende Pickel zwischen uns stehen. | Open Subtitles | انا لن ادع تلك المجموعه من البقع تقف بيننا |
Nein, ich lasse nicht zu, dass du wieder auf Alis Partyzug zurückkehrst. | Open Subtitles | لا, أنا لن اسمح لك بالقفز مجدداً إلى قطار آلي الخطر |
Ich habe vorgeschlagen, dass Sie das Kommando führen, und ich lasse nicht zu, dass die Sache auf mich einstürzt. | Open Subtitles | لقد ذهبت إلى المحافظ، و أنا أذكرك بالتشيكل كما يجب أن تعلم اننى لن أجعل هذه القضية تنفجر بى |
Sie bedeutet mir nichts, und ich lasse nicht zu, dass sie mir das Wichtigste wegnimmt. | Open Subtitles | وأن لن أدعها تنتقص من شأني مهما تكلف الأمر. |
Ich hab dir gesagt, ich lasse nicht zu, dass sie mich ändern und das werde ich auch nicht. - Danke, Chuck. | Open Subtitles | لقد قلت لكى أننى لن أدعهم يغيرونى ولن افعل |
Für Beth und meine Schwester ist es zu spät, aber ich lasse nicht zu, dass er noch eine Frau so vernichtet wie sie. | Open Subtitles | لقد فات الآوان لأختي وبيث ولكني لن أدعه يدمر إمرآة أخرى بنفس الطريقة التي دمرهما بها |
Aber das sag ich dir... ich lasse nicht zu, dass so ein dummes Gesundheitsmissgeschick... eine eventuell sehr bedeutende und langandauernde Beziehung gefährdet. | Open Subtitles | لن أسمح أبداً لحادثة صحية سخيفة أن تقف في طريق ما يمكن أن يكون علاقة طويلة ذات معنى. |
Ich lasse nicht zu, dass du Janey noch mal verletzt. | Open Subtitles | لن أسمح لك بإيذاء جينى ثانية؟ بالإضافة إلى أننى أحبها |
Jedesmal wenn du gehst, fühle ich mich verlassen. Aber nicht dieses mal. Ich lasse nicht zu, dass man mich verletzt. | Open Subtitles | كلّ مرة ترحلين بها، أشعر كمن تخليّ عنه، لكن ليس هذه المرة، لن أسمح لنفسي بأن أتأذي مجدداً |
Keine Sorge. Du bist meine kleine Schwester. Ich lasse nicht zu, dass dir etwas passiert. | Open Subtitles | لا تقلقي, أنت بمثابة أختي لن أسمح بأي شيء يحدث لكِ |
Ich lasse nicht zu, und ich wiederhole, ich lasse nicht zu... dass Sie einfach nur wilde, rufschädigende Beschuldigungen erheben. | Open Subtitles | أنا لن.. أكرر, لن, أسمح لك بكل بساطة تقديم إتهامات مدمرة |
Wenn du dich bestrafen willst, weil deine Tochter erkrankt ist, dann ist das deine Sache, aber ich lasse nicht zu, dass du mich opferst. | Open Subtitles | اسمعيني، إذا كنتِ تريدين معاقبة نفسك بسبب مرض ابنتك فهذا شأنك. ولكني لن أسمح لكِ بالتضحية بي. |
Ich lasse nicht zu, dass dir etwas passiert. | Open Subtitles | عزيزتي، هيا لن أترك أي شئ سيئ يحدث لك... |
Ich lasse nicht zu, dass dir etwas passiert. | Open Subtitles | لن أترك أيّ شئ السيئ يحدث إليك. |
Ich lasse nicht zu, dass dich jemand tötet! | Open Subtitles | لن ادع ذلك يحدث اقسم اننى لن اسمح لاحد ان يقتلك |
Ich lasse nicht zu, dass man dich erschreckt oder verletzt. | Open Subtitles | لن اسمح أن تشعري بالخوف أو أن يصيبك أذى سيد ميريل |