"lasse sie" - Traduction Allemand en Arabe

    • أدعها
        
    • أتركك
        
    • أتركها
        
    • سأتركك
        
    • أدعهم
        
    • ادعها
        
    • اتركك
        
    • أتركهم
        
    • أجعلهم
        
    • تغيب عن
        
    • تتيح لك
        
    • سأتركها
        
    • سأجعلها
        
    • سأدعكم
        
    • سأدعهما
        
    Manchmal gehe ich ins Nebenzimmer und mache die Tür zu und lasse sie einfach schreien. Open Subtitles أحيانا أذهب للغرفة الأخرى و أغلق الباب و أدعها تصرخ فحسب أليس ذلك فظيعا؟
    Ich lasse sie machen, was sie will, in der Hoffnung... oder vielmehr in der Gewissheit, dass sie nichts tun würde, was mir missfallen würde. Open Subtitles أنا أدعها تفعل ما يحلو لها, آملًا أو من الأفضل عالمًا أنّها لن تقوم بشيء يغضبني.
    Sagen Sie mir, dass nichts an der Sache dran ist, und ich lasse sie in Ruhe. Open Subtitles أخبريني انني مخطئ, ولا يوجد شيء هنا وسوف أتركك. فى كلتا الحالتين يجب ان اعرف.
    Ich gehe einen Schritt weiter, nehme diese Brille und lasse sie genau hier beim Tisch. TED سأتقدم الآن خطوة إلى الأمام و آخد هذه النظارة و أتركها هنا بجانب المكتب.
    Ich lasse sie nicht allein, damit Sie Ihren Angriff auf uns planen. Open Subtitles لم تعتقد أني كنت سأتركك وحيدا لتخطط لهزيمتنا ، أليس كذلك؟
    Ich lasse sie durch die Kapillaren meines Fleisches passieren Open Subtitles أن لا أقاوم الرصاص إنني أدعهم يمرون من خلال المساحات الفارغة في جسدي
    - Es ist eine Falle. Das weißt du. - Ich lasse sie nicht alleine sterben. Open Subtitles انه فخ لك, انت تعلم ذلك لن ادعها تموت بمفردها
    Sollte sich ihr Zustand verschlechtern, muss sie entweder ins Krankenhaus... oder ich lasse sie verbluten, was wohl die bessere Option wäre. Open Subtitles أو أن أدعها تنزف حتّى الموت والذي أعتقد أنَّهُ أفضل خيار بديل
    Ich lasse sie normalerweise am Bordstein, aber sie hatte ein paar Pakete, bei denen sie Hilfe brauchte. Open Subtitles انا فقط فى العادة , كما تعرف فقط أدعها على الرصيف لكن لديها بعض الأمتعة إحتاجت المساعدة معهم , لذا
    Du hast recht. Ich kann nicht... Ich lasse sie gewinnen. Open Subtitles لا يمكنني، إنّي أتركها تفوز، لن أدعها تفوز.
    Und ich lasse sie nicht auf diesem Raumschiff zurück, damit sie noch mehr Schaden anrichten können. Open Subtitles ولن أتركك على هذة السفينة لتتسبب بأذى أكبر مما تسببت به
    Ich lasse sie arbeiten. Wollte nur Glück wünschen. Open Subtitles يجب أن أتركك تعملين , أردت فقط أن أتمنى لكِ حظا سعيدا
    - Ich lasse sie nicht auf die Basis. - Wir nehmen die Alpha-Basis. Open Subtitles لن أتركها على القاعدة نحن يمكن أن نستعمل موقع ألفا
    Hören Sie, es wäre besser, wenn ich nicht hier wäre, aber ich lasse sie nicht allein. Open Subtitles هذا ليس أفضل مكان أتواجد به، لكنّي لن أتركها.
    Ich möchte Sie keinesfalls belästigen, ich lasse sie sofort allein... Open Subtitles .حسنا لا أريد أن ازعجك .سأتركك لوحدك أن كنت تفضل ذلك
    Ich schau sie an, ihre Seelen, ihre Träume. Ich lasse sie in meine Träume. Open Subtitles أنظر إلى أرواحهم وأقرأ أحلامهم، ثم أدعهم يقرأوا أحلامي
    Aber ich lasse sie nie in mein Zimmer. Open Subtitles ولكنني لا ادعها تدخل غرفتي ابدا
    Ich lasse sie nicht bei diesen Schauspielerinnen. Open Subtitles فانا لن اتركك بصحبة أولئك الممثلات
    Und ich lasse sie. lasse sie einfach nicht die Wahrheit erfahren. Open Subtitles و أتركهم على إعتقادهم لا أساعدهم لمعرفة الحقيقة.
    Ich lasse sie glauben, dass ich das Drehbuch nur für sie umgeschrieben habe. Open Subtitles يتوجب علي أن أجعلهم يعتقدون أني أعدت كتابة النص , مخصصاً لأجلهم
    Ich lasse sie nicht aus den Augen. Ich lasse sie nicht aus den Augen. Open Subtitles لا تغيب عن ناظري لا تغيب عن ناظري
    Sie scheinen schwer beschäftigt. Ich lasse sie mich verabschieden. Open Subtitles كما رأينا مشغول أنا سوف تتيح لك السماح لي بالرحيل.
    Ich lasse sie nicht bei einer verrufenen Mutter. Open Subtitles إن ظننتِ أني سأتركها .. هنا مع أمٍ لا تهتم بسمعتها أنت أفضل من يتحدث عن هذا
    Ich lasse sie höchstens... mit einem geilen Gangmitglied hier rauslaufen, wenn ich tot bin. Open Subtitles الطريقة الوحيدة التي.. سأجعلها فيها ترافق مجرماً محباً للجنس هي حيث أكون ميتاً.
    Dann zeige ich diesem Diktator mal, wie unser System funktioniert, und lasse sie entscheiden, wer als Erster gehen darf. Open Subtitles حسناً, لنُرىَّ هذا الدكتاتور الفاشى كيف تجرى الامور هنا... سأدعكم تقررون من اول من سيغادر...
    Herrgott nochmal, Elena, ich bin ihr Vater. Denkst du, ich lasse sie auf dem Boden schlafen? Open Subtitles بحق السماء، أنا والدهما أتظنين أنني سأدعهما ينامان على الأرض؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus