"lassen sie mich nicht" - Traduction Allemand en Arabe

    • لا تتركني
        
    • لا تجعلني
        
    • لا تتركيني
        
    • لا تدعيني
        
    • لا تجعليني
        
    • لا تَتْركْ
        
    Ich zahle, sobald ich kann, aber Lassen Sie mich nicht hier sterben. Open Subtitles سأدفع لك عندما يمكنني ذلك لا تتركني أموت هنا
    Lassen Sie mich nicht hier drin eingesperrt. Ich sehe Dinge, die Sie nicht sehen können. Open Subtitles لا تتركني محجتزاً هنا يمكنني رؤية أشياء لا تستطيع رؤيتها
    Hey! Lassen Sie mich nicht so zurück! - Die Nummer mit der Anhalterin? Open Subtitles مثلما اعطيته لها لا تتركني هنا يا رجل بالله عليك
    Lassen Sie mich nicht hier liegen, bis ich den Jubel nicht mehr hören kann. Open Subtitles لا تجعلني ملقى هنا حتى أستطيع سماع الناس
    Er hat eine Menge Fehler. Ich mein, Lassen Sie mich nicht anfangen. Open Subtitles أعني، لا تجعلني ابدأ انه في حالة من الفوضى
    Aber warum Lassen Sie mich nicht einen Blick drauf werfen? Open Subtitles لكن، لمَ لا تتركيني ألقي نظرة؟
    Ich verstehe, aber Lassen Sie mich nicht zu lange warten. Open Subtitles أتفهمك جيداً أرجوكِ أن لا تدعيني أنتظر طويلاً
    Lassen Sie mich nicht als Lügner dastehen. Open Subtitles لا تجعليني أبدو كاذباً
    Warum Lassen Sie mich nicht einfach dagegenhalten? Open Subtitles لم لا تتركني أدفع انا كذلك من جهتي؟
    Bitte Lassen Sie mich nicht alleine. Bitte Lassen Sie mich nicht sterben. Open Subtitles ارجوك, لا تتركني لا تتركني اموت
    Nein. Nein, nein. - Lassen Sie mich nicht allein. Open Subtitles كلاّ، كلاّ، كلاّ لا تتركني بمفردي
    Nein, Lassen Sie mich nicht hier zurück. Tun Sie das nicht. Open Subtitles لا تتركني هنا رجاءً، لا تتركني.
    - Lassen Sie mich nicht hier. Open Subtitles أرجوك، لا تتركني هنا سوف أحضر لك طبيبا
    - Lassen Sie mich nicht hier. Open Subtitles أيها الكابتن ، لا تتركني هنا
    Tut mir leid, entschuldigen Sie mich, Lassen Sie mich nicht dick, nicht wahr? Open Subtitles أنا آسف، لا تجعلني أبدو سميناً؟
    Oh, Lassen Sie mich nicht damit loslegen. Open Subtitles لا تجعلني أبدأ بالحديث عن هذا الموضوع
    Ich bin zu Hause, aber Lassen Sie mich nicht warten. Gut. Open Subtitles كلا، سأكون هنا لا تجعلني أنتظر فحسب.
    Sie waren klasse. Claire, Lassen Sie mich nicht hängen. Open Subtitles لقد كنتي رائعه "كلير" لا تتركيني مُعلقاً
    Lassen Sie mich nicht zurück! Ganz alleine... im Regen! Open Subtitles لا تتركيني بهذه الحال بمفردي، تحت المطر
    Lassen Sie mich nicht zu lange warten, verehrte Präsidentin. Open Subtitles ولكن لا تدعيني أنتظر طويلاً سيّدتي الرئيسة
    Lassen Sie mich nicht zweimal fragen, Ms. Mills. Open Subtitles لا تجعليني أطرح سؤالي مرّتين، آنسة (ميلز).
    Oh, Gott. Lassen Sie mich nicht los. Open Subtitles لا تَتْركْ منّي!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus