Das höchste Interesse im Common Law gilt dem Recht auf Autonomie und Selbstbestimmung. | TED | والمصلحة العليا في القانون العام هي الحق في الحكم الذاتي وتقرير المصير. |
Die folgende Episode passierte in der siebten Woche im ersten Semester meines ersten Jahres an der Yale Law School. | TED | هذه الحلقة حدثت في الأسبوع السابع من الفصل الدراسي الأول في السنة الأولى في كلية القانون في جامعة ييل. |
Es ist keine vertrauliche Quelle, daher berufen wir uns nicht auf das Maryland Shield Law,... doch er wird Ihnen eine Kopie abtippen. | Open Subtitles | بما أنها ليست مصدرًا سرّيَا لن نستعمل قانون التحفّظ لكنه سيُعطيك نُسخة عنها |
"The Truth in Boardwalking Law" hat einen wirklich tollen Ort hieraus gemacht. | Open Subtitles | بالحقيقة إن قانون المشي على الكورنيش قد طبق على هذا المكان تماماً |
Opfer 117, Yu Fook Law, Monoceros-Universum. | Open Subtitles | الضحيه رقم 117, يو فووك لاو,. من الكون مونشيروز |
Opfer 118, Swen Law, Tucana-Universum. | Open Subtitles | الضحيه رقم 118, سوين لاو,. من الكون توكانا |
Die Sonderkommission werden Mr. Law und Mr. Wong leiten. | Open Subtitles | هذه المره، القوه الخاصه يترأسها المفتش لوو والمفتش هوانج |
Aber Claes machte eine Hommage in der Loyola Law School. | TED | ولكن كلايس عمل قبولا لها في جامعة لويولا للقانون. |
Das National Law Journal schreibt über das Änderungsgesetz. | Open Subtitles | مجلة القانون المحلي تعمل على جزء من التعديل الدستوري الاول المتهالك |
Es ist meine Lieblingsserie. Besonders dieser "Law" Part. Oder doch der "Order" Part? | Open Subtitles | إنه مسلسلي المفضل، خاصة جزء القانون أو هل هو النظام؟ |
Übrigens haben Sie damit angefangen... das als Handlung für die Staffel von "Law Order" zu nutzen. | Open Subtitles | بالمناسبة بدأو باستخدام تلك في المواسميه على القانون و النظام |
Yale-Student, Captain des Wasserpolo-Teams, dann Harvard Law. | Open Subtitles | متخرج من يال رئيس فريق البولو المائي القانون بهارفرد |
Compass Lexecon... und die Law and Economics Consulting Group... leiten eine Branche, die milliardenschwer ist... und akademische Experten zur Einstellung anbieten. | Open Subtitles | و كومبس ليزيكون و المجموعة الاستشارية فى القانون و الاقتصاد يديرون صناعة بعدة بلايين |
Brooksley Born machte als Klassenbeste ihren Schulabschluss... an der Stanford Law School... und gab als erste Frau eine wichtige Law Review heraus. | Open Subtitles | كانت بروكسلى بورن الأولى على صفها عند تخرجها من كلية ستانفورد للقانون و كانت الأمرأة الأولى التى تنقح مسودة قانون رئيسى |
Sieht nach dem Megan's Law, knallbar aus. | Open Subtitles | لكنها تبدو ممتازه للجنس وفقاً لـ قانون ميغان |
Spielen Sie auf "L.A. Law" an? | Open Subtitles | هل أنتِ سوف تقومين بعمل مرجعية قانون لوس أنجلوس ؟ |
Ich dachte, es könnte eine Art interstellares Koordinatensystem sein, vielleicht eine modernisierte Fassung von Hubbles Law. | Open Subtitles | كنت أعتقد أنها قد تكون نظام تحديد مواقع بين النجوم، أو قد تكون نسخة محدثة من قانون هابل. |
Opfer 121, Seth Law, Procyon-Universum. | Open Subtitles | الضحيه رقم 121, سيث لاو,. من الكون بروسيون |
Opfer 122, Frun Law, Shauwla-Universum. | Open Subtitles | الضحيه رقم 122, فرون لاو,. من الكون شاولا |
Mrs. Law, vor der Kernspintomographie habe ich einige Fragen an Sie über ihren Mann. | Open Subtitles | ياسيده لاو, قبل ان ندخل الى غرفة الفحص000 لدى بعض الاسئله التى اريد اسئلك. عنها بخصوص زوجك |
Morgen früh werden wir als aller erstes zu diesem neuen Spielwarenladen gehen was Marjorie Law aufgemacht hat von dem Geld was ihr die Stadt gegeben hat wegen dem Vorfall mit den Feuerwerken die ihr auf den Kopf gekommen sind. | Open Subtitles | اول ما سنفعله في الصباح الباكر سوف نذهب الى متجر الالعاب الجديد الذي قامت بفتحه مارجوري لوو بالمال الذي حصلت عليه من المدينة بسبب ان الالعاب النارية سقطت على رأسها |
Er war früher Strafverteidiger und und Professor an der Berkeley Law School. | Open Subtitles | انه محامي الدفاع الجنائي سابق بر وفيسور سابق للحقوق |
Drittens erfahre ich sehr viel Unterstützung an meiner Arbeitsstelle, an der USC Law School. | TED | و ثالثاً أعمل في مكان عمل داعم في كلية الحقوق في جنوب كالفورنيا |
Siehe The Law of the Sea: Official Texts of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 and of the Agreement relating to the Implementation of Part XI of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 with Index and Excerpts from the Final Act of the Third United Nations Conference on the Law of the Sea (Veröffentlichung der Vereinten Nationen, Best.-Nr. | UN | () انظر قانون البحار: النصوص الرسمية لاتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار المؤرخة 10 كانون الأول/ديسمبر 1982 والاتفاق المتعلق بتنفيذ الجزء الحادي عشر من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار المؤرخة 10 كانون الأول/ديسمبر 1982 مع فهرس ومقتطفات من الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث لقانون البحار (منشورات الأمم المتحدة، رقم المبيع A.97.V.10). |