Sie leben nicht im Wasser. Sie müssen das Wasser ersetzen. | Open Subtitles | البشر لا يمكنهم فعل ذلك لأنهم لا يعيشون تحت الماء. |
Die leben nicht auf der Erde. Sie haben keine Familien. | Open Subtitles | لأن الشيوخ لا يعيشون على الأرض و ليس لديهم عائلات ، حسناً ؟ |
Wer leben nicht unterhalb des Himmels. | TED | نحن لا نعيش تحت السماء، بل نعيش بداخلها. |
Wir leben nicht im Zeitalter der legalen Segregation. | TED | نحن لا نعيش في حقبة العزل العرقي بالقانون. |
Wir fanden heraus, dass eine Synestia sich in vielen Kollisionen bilden kann. Aber diese brennenden, hellen Objekte leben nicht sehr lange. | TED | اكتشفنا أن الكثير من الاصطدامات العملاقة تنتج عنها أجسام سينيستيا، لكن هذه الأجسام المتوهّجة والبراقة لا تعيش طويلًا. |
Erste Tatsache: sie leben nicht dort, keiner von ihnen. | Open Subtitles | الحقيقة الأولى: إنهما لا يعيشان هناك لا هي ولا هو |
Das Blatt hat sich gewendet. Steckt das leben nicht voller Überraschungen? | Open Subtitles | الطاولات تغييرت حسناً ، أليست الحياة مليئة بالمفاجآت ؟ |
Wir leben nicht mehr wie Schweine in diesem Potter-Stall! | Open Subtitles | لن نعيش ثانيةً كالخنازير في مساكن (بوتر) |
Diabetiker leben nicht lange und manchmal verlieren sie ihre Beine. | Open Subtitles | المصابين بالسكريّ لا يعيشون طويلاً, وأحياناً يفقدون ساقيّهم |
Die meisten Leute leben nicht lange genug um es zu sehen. | Open Subtitles | معظم الناس لا يعيشون طويلاً بما فيه الكفايه لرؤيته |
- Menschen mit Geld leben nicht in derselben Realität. | Open Subtitles | الناس الذين يملكون أموالاً لا يعيشون في نفس الواقع. |
Sie leben nicht auf dir, sondern in Bettzeug, Kleidung und so. | Open Subtitles | لا يعيشون عليكِ بل على غطائك وملابسك وتراهات أخرى |
Wir leben nicht im Zentrum des Sonnensystems, wir leben nicht im Zentrum der Galaxie und unsere Galaxie ist nicht der Mittelpunkt des Haufens. | TED | لا نعيش في مركز النظام الشمسي، لا نعيش في مركز المجرة ومجرتنا ليست في مركز العقدة. |
Die Typen, die das jetzt besitzen, leben nicht mal hier. | Open Subtitles | حصلت على الناس الآن لا نعيش على الأرض كانوا يعملون. |
Wir gehen an die Oberfläche, um zu trinken und uns zu vermehren... doch wir leben nicht inmitten dieser menschlichen Pestilenz. | Open Subtitles | نبقى على السطح لنتغذى لا نعيش وسط الطاعون البشرى |
Nein, wir leben nicht zusammen, weil das voraussetzen würde, dass du die Hälfte der Hypothek zahlen würdest und davon habe ich noch nichts gemerkt. | Open Subtitles | لا نحن لا نعيش معاً لان هذا سيدل علي انك تدفع نص الرهن وانا لا اري هذا يحدث |
Regierungen leben nicht miteinander. Menschen schon. | Open Subtitles | .الحكومة لا تعيش مع بعضها البعض .بل الشعب هو من يعيش مع بعضه البعض |
Nein, Eisbären leben nicht so weit südlich. | Open Subtitles | لا، الدببة القطبية لا تعيش جنوباً إلي هذا الحد. |
Und Koalas und Otter leben nicht einmal in der Nähe voneinander! | Open Subtitles | والكوالا و كلاب الماء لا يعيشان بالقرب من بعضهما البعض حتى! |
Ist das wahre leben nicht schon in 3-D? | Open Subtitles | أليست الحياة الحقيقية ثلاثية الأبعاد؟ |
Wir leben nicht am See. | Open Subtitles | نحن لن نعيش بالقرب من البحيرة |
Es ist nur so, dass ich jeden Heiligabend ganz allein bin, eine Flasche Scotch aufmache und mir "Ist das leben nicht schön?" ansehe. | Open Subtitles | كل ما في الأمر أنه كل ليلة ،عيد ميلاد أجلس بمفردي أفتح قارورة "سكوتش" وأشاهد ."إيتس واندرفول لايف |
Ich weiß nur, dass ich mein altes leben nicht länger leben kann. | Open Subtitles | أنا أعرف فقط أنه لا يمكنني العيش في حياتي السابقة |