"leben nicht" - Traduction Allemand en Arabe

    • لا يعيشون
        
    • لا نعيش
        
    • لا تعيش
        
    • لا يعيشان
        
    • أليست الحياة
        
    • لن نعيش
        
    • واندرفول لايف
        
    • حياتي السابقة
        
    Sie leben nicht im Wasser. Sie müssen das Wasser ersetzen. Open Subtitles البشر لا يمكنهم فعل ذلك لأنهم لا يعيشون تحت الماء.
    Die leben nicht auf der Erde. Sie haben keine Familien. Open Subtitles لأن الشيوخ لا يعيشون على الأرض و ليس لديهم عائلات ، حسناً ؟
    Wer leben nicht unterhalb des Himmels. TED نحن لا نعيش تحت السماء، بل نعيش بداخلها.
    Wir leben nicht im Zeitalter der legalen Segregation. TED نحن لا نعيش في حقبة العزل العرقي بالقانون.
    Wir fanden heraus, dass eine Synestia sich in vielen Kollisionen bilden kann. Aber diese brennenden, hellen Objekte leben nicht sehr lange. TED اكتشفنا أن الكثير من الاصطدامات العملاقة تنتج عنها أجسام سينيستيا، لكن هذه الأجسام المتوهّجة والبراقة لا تعيش طويلًا.
    Erste Tatsache: sie leben nicht dort, keiner von ihnen. Open Subtitles الحقيقة الأولى: إنهما لا يعيشان هناك لا هي ولا هو
    Das Blatt hat sich gewendet. Steckt das leben nicht voller Überraschungen? Open Subtitles الطاولات تغييرت حسناً ، أليست الحياة مليئة بالمفاجآت ؟
    Wir leben nicht mehr wie Schweine in diesem Potter-Stall! Open Subtitles لن نعيش ثانيةً كالخنازير في مساكن (بوتر)
    Diabetiker leben nicht lange und manchmal verlieren sie ihre Beine. Open Subtitles المصابين بالسكريّ لا يعيشون طويلاً, وأحياناً يفقدون ساقيّهم
    Die meisten Leute leben nicht lange genug um es zu sehen. Open Subtitles معظم الناس لا يعيشون طويلاً بما فيه الكفايه لرؤيته
    - Menschen mit Geld leben nicht in derselben Realität. Open Subtitles الناس الذين يملكون أموالاً لا يعيشون في نفس الواقع.
    Sie leben nicht auf dir, sondern in Bettzeug, Kleidung und so. Open Subtitles لا يعيشون عليكِ بل على غطائك وملابسك وتراهات أخرى
    Wir leben nicht im Zentrum des Sonnensystems, wir leben nicht im Zentrum der Galaxie und unsere Galaxie ist nicht der Mittelpunkt des Haufens. TED لا نعيش في مركز النظام الشمسي، لا نعيش في مركز المجرة ومجرتنا ليست في مركز العقدة.
    Die Typen, die das jetzt besitzen, leben nicht mal hier. Open Subtitles حصلت على الناس الآن لا نعيش على الأرض كانوا يعملون.
    Wir gehen an die Oberfläche, um zu trinken und uns zu vermehren... doch wir leben nicht inmitten dieser menschlichen Pestilenz. Open Subtitles نبقى على السطح لنتغذى لا نعيش وسط الطاعون البشرى
    Nein, wir leben nicht zusammen, weil das voraussetzen würde, dass du die Hälfte der Hypothek zahlen würdest und davon habe ich noch nichts gemerkt. Open Subtitles لا نحن لا نعيش معاً لان هذا سيدل علي انك تدفع نص الرهن وانا لا اري هذا يحدث
    Regierungen leben nicht miteinander. Menschen schon. Open Subtitles .الحكومة لا تعيش مع بعضها البعض .بل الشعب هو من يعيش مع بعضه البعض
    Nein, Eisbären leben nicht so weit südlich. Open Subtitles لا، الدببة القطبية لا تعيش جنوباً إلي هذا الحد.
    Und Koalas und Otter leben nicht einmal in der Nähe voneinander! Open Subtitles والكوالا و كلاب الماء لا يعيشان بالقرب من بعضهما البعض حتى!
    Ist das wahre leben nicht schon in 3-D? Open Subtitles أليست الحياة الحقيقية ثلاثية الأبعاد؟
    Wir leben nicht am See. Open Subtitles نحن لن نعيش بالقرب من البحيرة
    Es ist nur so, dass ich jeden Heiligabend ganz allein bin, eine Flasche Scotch aufmache und mir "Ist das leben nicht schön?" ansehe. Open Subtitles كل ما في الأمر أنه كل ليلة ،عيد ميلاد أجلس بمفردي أفتح قارورة "سكوتش" وأشاهد ."إيتس واندرفول لايف
    Ich weiß nur, dass ich mein altes leben nicht länger leben kann. Open Subtitles أنا أعرف فقط أنه لا يمكنني العيش في حياتي السابقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus