"lebt im" - Traduction Allemand en Arabe

    • يعيش في
        
    • يعيشون في
        
    • تعيشُ في
        
    • يعيش فى
        
    Er lebt im Sand und fängt Dinge, die über seinem Kopf vorbeiwandern. TED و هو يعيش في الرمال و يمسك الأشياء التي تعبر فوقه.
    Der größte Ameisenbär der Welt lebt im Regenwald, bringt 41 Kilo auf die Waage. TED أكبر آكل نمل في العالم يعيش في الغابات المطرية وهناك عنكبوت يزن 40 كيلوغرام.
    Ich zahle Miete. Er lebt im selben Raum, wo sein Kinderwiege stand. Open Subtitles هو يعيش في نفس الغرفة حيث كان يعيش فيها وهو في المهد
    Ich hörte, ein ganzes Rudel von ihnen lebt im Wald hinter dem Krankenhaus. Open Subtitles سمعت أن هناك حزمة منهم يعيشون في الغابة خلف حديقة المستشفى
    Wir haben sie als Junges gefunden und sie lebt im Pflegeheim. Open Subtitles وقد وجدناها منذُ كانت قطيطة إنّها تعيشُ في دار المسنّين
    - Viele Arme, lebt im Ozean. Open Subtitles العديد من الارجل و يعيش فى المحيط
    Ein hässlicher Mutant lebt im Schlamm am Grund eines Sumpfes, und empfindet nur Scham. Open Subtitles كائن ليلي، متحول بشع يعيش في الطين في قاع مستنقع حيث لا يشعر سوى بالخزي
    Die Person links lebt im eigenen Haus. TED هذا الشخص على اليسار يعيش في منزله.
    - Nicht gerade eine wachsende Industrie. - Er lebt im Keller seiner Schwester. Open Subtitles تبا ، ليست تجارة مربحة - يعيش في قبو شقيقته -
    ER lebt im LUXUS, WÄHREND IHR UMS ÜBERLEBEN KÄMPFT. Open Subtitles *إنه يعيش في رخاءٍ* *كما إن عائلاتكم تكافح لأجل البقاء أحياء*
    Niemand lebt im Wald Open Subtitles عودي إلى الزوج، مامن أحد يعيش في الغابة
    Mehrmals. Der Mann lebt im Blut von Paris. Open Subtitles ‫عدة مرات ، هذا الرجل ‫يعيش في دم باريس
    Er lebt im Schatten, keiner kennt ihn. Open Subtitles يعيش في الظلال، لا أحد يعرف من يكون
    Er lebt im Château Clouseau a Lamarque. Open Subtitles يعيش في القلعة كلوزو لامارك.
    Gott segne deinen Onkel, aber er lebt im falschen Jahrhundert. Open Subtitles لا أقصد شيئاً من كلامي فليبارك الرب في عمك لكن هذا الرجل يعيش في الزمن الخطأ و (نيويورك) تعرف هذا
    Er lebt im Keller. Open Subtitles انه يعيش في الطابق السفلي.
    John lebt im Hotel. Open Subtitles جون يعيش في الفندق
    lebt im Amazonas-Viertel. Open Subtitles يعيش في منطقة الغابة المطيرة
    Er lebt im Sacramento- San-Joaquin-Flussdelta, von wo aus dieses Wasser umgeleitet wird. Open Subtitles انهم يعيشون في دلتا نهر ساكرامنتو سان جواكين... حيث يتم تحويل هذه المياه لهناك
    Wie schon gesagt, wir dürfen nicht mehr aus Furcht handeln. Nehmt Tims Familie. Sie lebt im Haus der Myers'. Open Subtitles وكما كنت أقـول، علينا التّوقّف عن الخوف، فقط أنظروا لـعائلـة (تيم)، إنّهم يعيشون في منزل آل(مايرز).
    Sie lebt im Auto, oder wenn man Kopfhörer aufhat... weite Landschaften sieht und himmlische Chöre hört. Open Subtitles إنها الموسيقى التي تعيشُ في سيارتكم، أو التي تصغون إليها بمفردكم عبر السماعات إنها الموسيقى التي تحلق بكم وتعزف مع جوقة الملائكة في أعماقكم
    Er lebt im Äußeren Rand, im Exil. Open Subtitles يعيش فى الاطار الخارجي فى المنفي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus