"leg die waffe weg" - Traduction Allemand en Arabe

    • أبعد المسدس
        
    • ضع المسدس
        
    • اترك المسدس
        
    • اخفضي سلاحكِ
        
    • ألقِ سلاحك
        
    • ضع سلاحك جانباً
        
    • ضع السلاح
        
    • ضعي المسدس
        
    • أنزل السلاح
        
    - Du bist mir was schuldig. - Leg die Waffe weg, Eddie. Open Subtitles ـ أنت تدين لي ـ أبعد المسدس يا إدي
    Mann, Leg die Waffe weg! Ich hatte keine andere Wahl. Open Subtitles ضع المسدس على الأرض ليس لدي خيار
    Kumpel, Leg die Waffe weg. Halt den Mund, Danny! Open Subtitles -تايلر) يا صديقي، اترك المسدس) .
    Ich hab' dich angerufen. - Leg die Waffe weg! Open Subtitles لقد اتصلت بك للتو - اخفضي سلاحكِ -
    Also Leg die Waffe weg und dann schnappen wir sie uns. Open Subtitles الآن ، ضع السلاح جانباً واذهب للنيل منه.
    Leg die Waffe weg, du irres Miststück, oder ich schwöre bei Gott... (SCHUSS ERTÖNT) Open Subtitles ضعي المسدس على الأرض أيتها الحقيرة المجنونة و إلاّ فأقسم
    Ich kann dir die Wahrheit sagen. Leg die Waffe weg und lass Jeremy gehen. Open Subtitles بوسعي إخباركَ بالحقيقة، أنزل السلاح وأطلق سراح (جيرمي).
    - Leg die Waffe weg. Open Subtitles ـ أبعد المسدس ـ أتذكر تلك الليلة؟
    Ricardo, Leg die Waffe weg. Open Subtitles ريكاردو ، أبعد المسدس يا أخي
    Ricardo, Leg die Waffe weg. Open Subtitles أبعد المسدس ريكاردو
    Leg die Waffe weg. Open Subtitles ضع المسدس جانباً، انها لا تحبك فحسب
    Leg die Waffe weg, Ed. Sie liebt dich nicht mehr. Open Subtitles ضع المسدس جانباً (ايد) انها لم تعد تحبك بعد الآن
    Leg die Waffe weg. Open Subtitles ضع المسدس جانبا
    Oh Kevin. - Leg die Waffe weg. Open Subtitles -كيفين)، اترك المسدس)
    Jasper, Leg die Waffe weg. Open Subtitles جاسبر)، اترك المسدس)
    Leg die Waffe weg und komm raus. Open Subtitles ضع السلاح و اخرج
    Bitte, Leg die Waffe weg. Open Subtitles من فضلكِ , ضعي المسدس على الأرض
    Nein, Leg die Waffe weg. Open Subtitles أنزل السلاح يا ولدى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus