"lehnte" - Traduction Allemand en Arabe

    • رفضت
        
    • رفض
        
    • تميل
        
    Nach "Dracula" bot mir das Studio "Frankenstein" an,... aber ich lehnte ab. Open Subtitles ــ بعد أن أديت دراكيولا الأستوديو عرض على فرانكشتاين لكني رفضت
    Kann ich sie in ein Krankenhaus bringen? Oder für einen Arzt zahlen? Doch sie lehnte jegliche Hilfe ab. TED هل أستطيع أن أنقلها إلى مشفى، هل لي أن أدفع لأحضر لها طبيبا؟ و قد رفضت أي مساعدة على الإطلاق.
    Neun Monate lang lehnte er jede Bezahlung ab und kam mit dem Gehalt seiner Frau klar. TED لمدة تسعة شهور، رفض العمل بأجر وعاش على دخل زوجته.
    Dennoch lehnte er die Idee ab, dass die menschliche Hautpigmentierung mit dem Klima zusammenhängt. TED وبعد ذلك رفض الفكرة بأن لون بشرة الإنسان كانت مرتبطة بالمناخ.
    Die Tochter dieser grässlichen Frau mit dem Turban lehnte über der Reling. Open Subtitles كانت ابنة هذه المرأة المتصابية تميل نحو الممر
    Sie lehnte sich über die Brüstung und sah hinab auf die Park Avenue. Open Subtitles ‫كانت تميل ناحية الشرفة ‫وكانت تنظر الى أسفل "بارك افنيو" ‫كانت تبكي
    - Er zeigte... sie mir, als er mir $ 15.000 anbot... um sein Leibwächter zu sein Ich lehnte ab. Open Subtitles هو أراه لى عندما عرض على 15000 دولار لأكون حارسه الشخصى و أنا رفضت
    In Anbetracht meiner Position als Befehlshaber lehnte ich ab. Open Subtitles نظرا لمركزى الإجتماعى كقائد للفرقه 12 فقد رفضت
    Great Benefit lehnte ihre Ansprüche zum ersten Mal im letzten August ab, als Donny Ray die Diagnose bekam. Open Subtitles الشركة رفضت مطالبتك للمرة الأولي في أغسطس الماضي عندما تشخيص حالة دوني راي ماذا دفعك للانتظار كل هذا لاستشارة محام؟
    Außerdem lehnte das Oberste Gericht einen Aufschub der Hinrichtung... des früheren Philosophieprofessors David Gale am Freitag ab. Open Subtitles في روايه متعلقه رفضت المحكمة العليا أيضا إيقاف إعدام يوم الجمعة لأستاذ الفلسفة دايفيد غايل
    Er fragte mich, ob ich ihm helfe, aber ich lehnte ab. Open Subtitles جائني لأساعده على السرقة منذ اسبوع. ولكنى رفضت
    Nicht zu schlagen. Wir wollten ihn zum Offizier machen, er lehnte ab. Open Subtitles ولكن ذلك لا يضيف اى جديد فلقد حاولنا ان نجعله ضابطا و لكنه رفض
    Er bot ihm 1 0.000 Dollar, um Johnny gehen zu lassen der Bandleader lehnte ab. Open Subtitles و عرض علية 10 ألاف دولار مقابل انهاء العقد و لكنة رفض
    Aber die Reste der alten Bundesregierung war erstarrt durch Unentschlossenheit... und die internationale Gemeinschaft lehnte es ab, zu handeln. Open Subtitles لكن من تبقي من الحكومة الفيدرالية القديمة لم تتخد قرارها بعد ..والمجتمع الدولي رفض اتخاذ اجراء
    Und trotzdem lehnte der Staatsanwalt den Fall ab und Sie schickten sie direkt zu uns. Open Subtitles قالت انه تم الاعتداء عليها ومكتب محامي الولاية رفض القضية
    Alan Greenspan lehnte ein Interview für diesen Film ab. Open Subtitles رفض الان جرينسبان أن تتم عمل مقابلة معه بخصوص هذا الفيلم
    Sie lehnte sich irgendwie an ihn, und manchmal stieß sie ihn mit der Hüfte an. Open Subtitles حكانت تميل نحوه وخبطته بوركها عدة مرات.
    Denn sie lehnte sich sehr weit über das Geländer. Open Subtitles ‫وقد كانت تميل بعيداً ‫بعيداً جداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus