Aber falls du an einem aufrichtigen Versuch, ein guter Lehrer zu sein, interessiert bist, dann bin ich bereit es zu versuchen. | Open Subtitles | لكن إن كنت مهتم في تقديم أداء مخلص و أن تكون أستاذ جيد، إذاً أنا مستعد لمنح هذا فرصة. |
"Die Lehrer haben keine Ahnung, dass ich nicht weiß, wovon sie reden." Tja. | Open Subtitles | إن المعلمين لا يعلمون شيء عن انني لا افهم عن ماذا يتحدثون |
Sie wissen doch, wie ich jedes Semester die Lehrer einschätzen muss? | Open Subtitles | أتعلمين كم أضطرّ لتقييم كلّ معلّم مع كلّ فصل دراسيّ؟ |
Aber selbst Luxemburg kann das Geld nur einmal ausgeben und der Preis dafür ist, dass Lehrer nicht besonders gut bezahlt sind. | TED | لكن حتى لوكسمبورغلا يمكنها الإنفاق على أكثر من شيء واحد، والمقابل لذلك هو أن أجور المدرسين لديها ليست بالجيدة. |
Einem dänischen Lehrer wurde am 12. Juli... sein Pass am Londoner Flughafen gestohlen. | Open Subtitles | لقد سرق جواز سفر المعلم الدانماركي في مطار لندن في يوليو 12 |
Wodurch Lehrer sehr viel unterrichten müssen. | TED | بينما ليس لدى المدرسينوقت كاف للقيام بأشياء أخرى غير التدريس. |
Ich war bereit, ein Diplomat, Lehrer, Arzt zu werden -- alles war bereit. | TED | كنت مستعداً لأن أصبح دبلوماسياً أو معلماً أو طبيباً كلها كانت متاحة أمامي |
Ihr Mann ist auch Lehrer für Naturwissenschaften, und er unternimmt mit seinen Biologiekurs gerne Wanderausflüge in den nahe gelegenen Nationalpark. | TED | زوجها أيضاً مدرّس لمادة العلوم، يقدم درس علم الأحياء خلال نزهة في الحديقة القومية المجاورة. |
Dies ist so wirksam, wie die Klassengröße um ein Drittel zu reduzieren oder einen mittelmäßigen Lehrer durch einen wirklich hervorragenden zu ersetzen. | TED | وهذا يعادل خفض عدد تلاميذ الفصول بالثلث أو تعويض أستاذ متوسط لفصل ما بآخر ممتاز. |
Es hört sich an, als hätte das ein alter Lehrer von mir geschrieben. | TED | الكتاب يبدو انه مكتوب من قبل أستاذ علمني |
Dieser eine Lehrer nahm es nicht ernst. | TED | وكان هناك أستاذ على نحو أخص لا يأخذ هذا على محمل الجد. |
Erfahrene Lehrer müssten dabei ausgenommen werden, wenn sie Spitzenleistungen mit ihren Schülern vorweisen können. | Open Subtitles | المعلمين المخضرمين سيتم استثناءهم إذا كان لديهم سجل مثبت لأداء ممتاز مع الطلاب |
Ein Großteil der Bemühungen das Klassenzimmer menschlicher zu machen konzentriert sich auf das "Schüler zu Lehrer"-Verhältnis. | TED | الكثير من الجهود لأنسنة فصول الدراسة تركز على نسبة المعلمين إلى الطلاب |
Ich bin kein Farmer. Ich bin Lehrer. | TED | لكن مرة أخرى، أنا لست مزارعاً، أنا معلّم |
Ich wäre ein guter Lehrer. | Open Subtitles | أنا سوف اكون معلّم من الدرجة الأولى في بيت ريفي ذواق |
Ich lehne diese Vereinfachung ab. Lehrer unterrichten nicht nur Fächer. Wir unterrichten Menschen. | TED | لكنني أرفض هذا التبسيط، لأن المدرسين لا يقومون بتدريس المواد فقط، نحن نعلم الناس. |
Als Streberin verbrachte ich meine Kindheit mit zusätzlichen Aufgaben, um die ich meine Lehrer bat. | Open Subtitles | وانا مهووسة إلى الصميم ومعظم طفولتي قضيتها أعمل واجباتي الأضافية التي طلبتها من المعلم |
Wir untersuchten Junglehrer, die in sehr schwierigen Wohngegenden arbeiteten und fragten, welche Lehrer zum Ende des Schuljahres noch dort unterrichten würden und welche von ihnen die Lernresultate ihrer Schüler am effektivsten verbessern würden. | TED | درسنا المدرسين المبتدئين الذين يعملون بأحياء صعبة وتساءلنا، عن المدرسين الذين سيستمرون في التدريس هناك إلى نهاية السنة الدراسية، ومن منهم سيكون أكثر فعالية ليحسن من مستوى التعلم لدى طلابه؟ |
Lasst es uns einfach die Nachricht verbreiten." Ein Lehrer sagt "Ich brauche 12 Tutoren für die nächsten fünf Sonntage. | TED | فلنعلن أن المدرس سيقول: أحتاج ل 12 معلماً للخمسة أسابيع القادمة |
Und was für ein Blödsinn, dass mein Vater Lehrer für Taubstumme ist. | Open Subtitles | وما هذا الهراء عن ان أبي مدرّس للصمّ والبكم |
Der Unterricht mag schwer sein, aber die Lehrer sind leicht zu knacken. | Open Subtitles | قد تكون المواد الدراسية صعبة هنا ولكن الأساتذة يسهل التعامل معهم. |
Wie bringen wir das, was diese Lehrer machen wie selbstverständlich ein? | TED | كيف يمكننا أخذ ما يفعله أؤلئك المعلمون إلى خلاصتهم الطبيعية؟ |
Mein Baby braucht keinen Vater, der Lehrer an einer öffentlichen Schule ist. | Open Subtitles | طفلي ليس بحاجة لأب يعمل استاذ بمدرسة عامة |
Es gab eine Zeit, als mir dein Wissen nützlich war, mein psychedelischer Lehrer. | Open Subtitles | في ذلك الوقت كنت بحاجة إليك حتى أستفيد من خبراتك .. أستاذي المهدئ السابق |
Keine Sorge. Nächste Woche bekommen Sie einen neuen Lehrer und der wird sicher... | Open Subtitles | ولكن لا تقلقوا فالأسبوع القادم ستكونوا بين أيدي آمنة مع مدرس جديد |
Nun, ich wette alle von uns hier hatten einige großartige Lehrer. | TED | حسناً, كل الموجودين هنا, أراهن بأنه مرّ علينا معلمين عظماء |
Er hat "sie sind" betont, als ob bereits ein Lehrer dabei wäre. | Open Subtitles | لقد أكّد على هذا كما لو أنّ هناك معلّماً في العصابة |