Nun... dir wird es noch mehr leidtun, wenn ich aufhöre, sie zu ficken. | Open Subtitles | سوف تكون آسفاً أكثر عندما أتوقف عن مضاجعتها |
Nein, es wird Ihnen mehr als leidtun, wenn Sie mir nicht alles erzählen. | Open Subtitles | ستكون أكثر من آسفاً إلا إذا أخبرتني بكل شيء |
Auf diese Weise wäre ich kein Verdächtiger und den Leuten würde ich leidtun. | Open Subtitles | بهذه الطريقة, لن أكون مشتبه به و الناس سيشعرون بالأسف تجاهي |
Ja, und das wird mir für alle Zeit leidtun. | Open Subtitles | لقد حدث ذلك أنا دائماً أشعر بالأسف |
Ich kann leider nicht mehr zurück, aber es wird mir leidtun. | Open Subtitles | أعتقد أني أقنعت نفسي بذلك رغم أني متأكدة أني سأندم |
Wenn das, was passierte, nur ein Traum war, würde ich mich nicht sorgen um die Kinder und es würde mir nicht leidtun um sie. | Open Subtitles | ، هل ما حدث كان مجرد حلم أنا لست فضولي لمعرفة هؤلاء الأطفال . والشعور بالأسى من أجلهم |
Sie sagte, dass ihr die armen Männer, die von Tür zu Tür gehen, leidtun. | Open Subtitles | قالت أنها تأسف على حال هؤلاء الرجال الذين أصبحوا يبيعون عبر طرق الأبواب |
Dir muss nichts leidtun. | Open Subtitles | ليس لديكِ شيئ تأسفين عليه |
Und wehe, du bist nicht dort, Papa, das wird dir dann sehr leidtun. | Open Subtitles | ومن الأفضل أن تكون هناك، وإلّا أقسم يا أبي، ستندم كثيراً. |
Ich bin derjenige, dem es leidtun sollte. | Open Subtitles | انا الذي يجب ان يكون آسفاً. |
Der Ärmste kann einem auch leidtun. | Open Subtitles | و أنا أشعر بالأسف الشديد له |
Und deswegen kannst du mir nur leidtun. | Open Subtitles | إنني أشعر بالأسف لأجلك |
Sie können einem leidtun. | Open Subtitles | أشعر بالأسف من أجلك |
Ich weiß, es wird mir noch leidtun. | Open Subtitles | أعرف أنني سأندم على هذا |
Das hier wird mir ewig leidtun. | Open Subtitles | وأنا سأندم للأبد |
Ihnen sollte der Mann leidtun, dessen Job er weggenommen hat. | Open Subtitles | لقد تم تدمير حياته. يجب أن تشعر بالأسى نحو الرجل الذي سلب منه وظيفته. |
Wenn ihr anderen etwas voraushabt, müsst ihr es nicht teilen oder verstecken, und die Loser, die weniger können als ihr, müssen euch nicht leidtun. | Open Subtitles | إذا كان لديكم شيء مميز ليس عليكم أن تشاركوه أو إخفاءه أو تشعرون بالأسى على الخاسرين الذين ليسوا موهوبين مثلكم |
- Ich meine es ernst. Wenn du Julie nicht in Ruhe lässt, wird es dir leidtun. | Open Subtitles | صدقني ، إن لم تتوقف عن إزعاج "جولي" فسوف تأسف كثيراً |
Hey, es gibt nichts, was dir leidtun muss, Sohn. | Open Subtitles | . لا يُوجد ما تأسف عليه يا ولدى |
Dir muss gar nichts leidtun. | Open Subtitles | لا يوجد ما تأسفين له |
Wenn du etwas mit dem Zwischenfall im Stella zu tun hattest, ich schwöre dir, dann wird es dir leidtun, dass du geboren wurdest. | Open Subtitles | اذا كان لديك اى صله بتلك الحادثه فى ستيلا اقسم بالله انك ستندم على ذلك اليوم الذى ولدت به |