Ich brachte meinen Schülern bei, die Lektion der sogenannten Pseudo-Ehre zu verlernen. | TED | علمت طلابي من الفتيان ألّا يتعلموا الدرس الذي يسمى بالشرف المزيف. |
Eine kurze Lektion... hört zu, dann könnt ihr euch einen Snack holen. | Open Subtitles | القليل من الدروس العلمية استمع, بعدها تستطيع ان تحصل علي وجبة |
Hier ist die erste Lektion. Wie man sich abrollt. | Open Subtitles | هذا درسك الأول، تعلم كيف تسقط لا تفكر بالألم |
Es ist sehr amüsant und lehrreich, eine Lektion für uns alle. | Open Subtitles | إنه درسٌ لنا جميعاً فبأي زمان و مكان , بلمح البصر |
Die andere Lektion ist, dass Alltagsweisheiten nichts wert sind. | TED | والدرس الثاني هو أن الحكم العامة ليس لها أي معنى في الحقيقة |
Ich zahle bar. Pro Lektion 2000 Euro. Wir machen zehn Lektionen. | Open Subtitles | سأدفع لك نقداً، 2000 يورو للدرس الواحد لعشرة دروس |
Die erste Lektion für ein erfolgreiches Leben ist: Wähle deine Eltern sorgfältig aus. | TED | الدرس الأول من أجل حياة ناجحة، هو التالي: اختر والديك بعناية فائقة. |
Lektion 1: Sag den Menschen, wie viel Wasser sie wirklich haben. | TED | الدرس الأول: أخبر الناس بمقدار ما تبقى لهم من ماء. |
Die zweite Sache ist eine wichtige Lektion über die heutige Welt. | TED | والامر الثاني .. هو الدرس الاكبر فيما يخص العالم اليوم |
Gute Nachrichten gibt es ebenfalls über das Erlernen der richtigen Lektion. | TED | ان الامر الجيد هو اننا نتعلم الدروس الصحيحة |
Und ich realisiere, durch eine Lektion, die er mit mir teilte, dass wir weiterhin unseren Weg finden. | TED | وانا مدركة عبر الدروس التي علمني إياها اننا سوف نجد الطريق دوماً |
Wir lernen diese wirklich schlechte Lektion wirklich gut. | TED | ونحن نتعلم هذه الدروس الخاطئة بصورة مقنعة تماماً |
Tja, man muss bloß zehn- oder zwölfmal reinplatzen, bevor man seine Lektion lernt. | Open Subtitles | حسناً تمكنت أنت من الدخول كذلك 10إلى 12 مره قبل أن تتعلم درسك |
Sie haben Ihre Lektion wohl gelernt. Vor dem Drucken die Fakten überprüfen. | Open Subtitles | اتمنى ان تكون قد وعيت درسك جيدا ان تراجع أدلتك قبل نشرها |
Jeden Tag, gibt es eine neue Lektion zu lernen, immer ein neues Rätsel, dass auf einen wartet. | Open Subtitles | كلّ يوم، هناك درسٌ جديدٌ لأتعلّمه، لغز جديد في الركن. |
Nur noch eine Lektion wartet auf Sie, Präsident EIIis. Verkriechen Sie sich, geben Sie Ihren Kindern einen Abschiedskuss. | Open Subtitles | بقي درسٌ واحدٌ فخامة الرئيس لذا اهرب، اختبئ و أعطِ أولادك قبلة الوداع |
Ich kam vorbereitet zu ihm mit Powerpoints und meiner Lektion. | TED | ودخلت وأنا مستعد بالعرض التقديمي والدرس الخاص بي. |
Ich habe ihm nur eine Lektion erteilt. | Open Subtitles | أعطيته فقط دروس في الحياة هذا كل ما في الأمر |
Eines Tages hatte Abt Tsurogame eine ganz besondere Lektion für die Männchen. | Open Subtitles | يوم ما, تسوروكامي الراهب استظاف محاضرة خاصة لذكور الراكون |
Lasst dies eine Lektion für jeden anderen sein... der sich ergeben will. | Open Subtitles | ليكن هذا عبرة لكل من يفكر في الإستسلام |
Nur eine wirklich wichtige Lektion steht noch aus. Doch das muss warten. | Open Subtitles | فقط يبقى درس واحد في غاية الأهمية ولكن يجب أن ينتظر |
Er hat seine Lektion gelernt. | Open Subtitles | لقد أراد مني أن أخبرك أنه تعلم درسه |
Wir haben eine weitere Lektion morgen, aber wenn wir hier fertig sind, ist da ein wirklich süßer Kerl am Billardtisch, mit dem ich gern spielen würde. | Open Subtitles | سنحظى بدرس اخر غدا, هذا ان كنتِ فرغتى من ذلك يوجد بعض الرجال الجذابين على طاوله البلياردو , ساذهب لالعب معهم |
Du denkst, ich seh einem Dämon in die Augen und schon werde ich rückfällig, als wenn ich nach all dem meine Lektion nicht gelernt hätte. | Open Subtitles | أتظنني سألقي نظرة واحدة على كائن شرير و سأعود إلى عادتي القديمة بشرب دمائهم و كأنني لم أتعلّم درسي بعد كل ما جرى |
Die wollen ihm sicher nur eine Lektion erteilen und es uns zeigen. | Open Subtitles | غالباً يلقنونه درساً فحسب غالباً يوضّحون وجهة نظرهم نعم، هذا صحيح |
Heute abend brauchst du ihnen diese Lektion nicht zu erteilen. | Open Subtitles | تلك ليست ليلتك لتلقي تلك المحاضرة يا توم |
Wahrscheinlich ärgert sie sich über den Hausarrest und versucht, mir eine Lektion zu erteilen. | Open Subtitles | غالبًا هي مازالت غاضبة مني لأني عاقبتها وتحاول أن تلقيني درسًا لا أدري |