"lernten wir" - Traduction Allemand en Arabe

    • تعلمنا
        
    • الذي تعلمناه
        
    Von Daphne Koller und Andrew Ng lernten wir das Konzept des umgekehrten Unterrichten kennen. TED من دافن كولار وأندرو نج ، تعلمنا مفهوم تقليب الفصول
    Nachdem wir dieses Modell geschaffen hatten, lernten wir viel über die Umsetzung des Produkts. TED وبعد خلق هذا النموذج، تعلمنا كذلك كثيرا عن تنفيذ المنتوج.
    Gestern lernten wir die korrekte Art, Wasser zu kochen. Open Subtitles البارحة تعلمنا الطريقة الصحيحة لغلي الماء
    So lernten wir, ohne zu leben. Fahren wir fort. Open Subtitles لهذا تعلمنا أن نعيش بدونها دعونا نكمل حديثنا
    Am ersten Tag lernten wir, dass "außerhalb des Rasters"... bedeutet, dass Dinge, die einfach sein sollten, viel Arbeit kosteten. Open Subtitles في اليوم الأول تعلمنا أن نعيش بدون استعمال الخدمات مما يعني أن أشياء كانت سهله أصبحت تأخذ الكثير من العمل
    Am zweiten Tag... lernten wir, dass Dinge, die kompliziert sein sollten, viel zu einfach waren. Open Subtitles في اليوم الثاني تعلمنا أشياء كانت يجب أن تكون معقده لكنها كانت سهلة جدا ً
    An dem Tag lernten wir etwas über menschliches Verhalten. Open Subtitles ذلك اليوم تعلمنا شيئًا جديدًا عن التصرفات البشرية
    Aber in der Schule lernten wir, dass Waschbären nachtaktiv sind. Open Subtitles لكننا تعلمنا في المدرسة أن الراكون ليليّ
    Das lernten wir zusammen. Open Subtitles لقد تعلمنا هذا مع بعض اليس كذلك يا أخي ؟
    So erntet man Öl. Und wenn sie an die Bewirtschaftung von Öl denken, daran wie sie sich entwickelt hat, begannen wir mit dieser rohen Herangehensweise. Und was lernten wir? Wir lernten, dass es noch größer ging. Und was lernten wir danach? Dass es sogar noch größer geht. Und wir sind richtiggehend destruktiv geworden, in der Bewirtschaftung dieser Bioenergie. TED هذا هو كيف تزرع النفط. وكما تفكرون في زراعة النفط وكيف تطور النفط، بدأنا بمقاربة القوة الغاشمة هذه. وهكذا ما الذي تعلمناه؟ ثم تعلمنا أنه علينا أن نسعى لما هو أكبر. و هكذا ما الذي قد نتعلمه؟ وبالتالي علينا أن نسعى لما هو أكبر. ونحن نزداد تدميرا كلما نقوم بزراعة هذه التكنولوجيا الحيوية.
    Beim Spielen, lernten wir so viel. TED وعبر الاستكشاف، تعلمنا الكثير.
    Was lernten wir am ersten Tag in der Akademie? Open Subtitles ماذا تعلمنا في أول يوم في الأكاديمية ؟
    Als Kinder lernten wir, das es damals Streit zwischen den Männern und Frauen gab... und die Brunnen versiegten. Open Subtitles ولقد تعلمنا أنه منذ سنوات عديدة ... عندما كان الرجال والنساء يتشاجرون جفّت كل الآبار
    Und auf diesem Weg lernten wir, wie wir es uns selbst angenehm machen können. Open Subtitles و في الطريق تعلمنا طريقة إراحة أنفسنا
    (Lachen) In Harvard lernten wir nach der Fallmethode. TED (ضحك) الآن، في هارفارد تعلمنا بطريقة الحالة.
    Zum Beispiel, lernten wir, dass man, um Suizidrisiken einzuschätzen nicht fragen sollte, "Planen Sie, sich das Leben zu nehmen?" TED لذا على سبيل المثال، لقد تعلمنا أفضل طريقة، أفضل لغة لتقييم الخطر حول فكرة الانتحار ليس استخدام كلمات مثل: "هل تفكر في الانتحار؟"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus