Und so habe ich die letzten drei Jahren damit verbracht. | TED | وهكذا ، قضيت السنوات الثلاث الماضية في هذا الشأن. |
Allein in Pennsylvania beobachten wir seit 150 Jahren Bienen, und in den letzten drei Jahren sehr intensiv. | TED | في ولاية بنسلفانيا وحدها ، مسحنا النحل لمدة 150 سنة ، وبشكل مكثف للغاية خلال السنوات الثلاث الماضية. |
Wenn er nur die letzten drei Jahre vergessen würde. | Open Subtitles | أتمني بأن يكون هناك طريقة لأجعله ينسي آخر ثلاث سنوات |
Fünf Tranchen von über 45 Millionen US-Dollar wurden in den letzten drei Monaten eingezahlt. | Open Subtitles | خمسة ايداعات بمجموع 45 مليون دولار تم ايداعهم فى الحساب فى آخر ثلاثة شهور |
Es ist ein Rätsel, und ich habe darüber die letzten drei Jahrzehnte mit dutzenden Experten verschiedener Fachrichtungen diskutiert. | TED | هذا لغز، وقد ناقشت ذلك مع مئات الخبراء من مختلف العلوم خلال العقود الثلاثة الأخيرة. |
Weil kein anderes Land so langsam arbeitet wie wir bis drei Wochen vor der Veranstaltung und keiner so hart schuftet wie wir in den letzten drei Wochen. | TED | لأنه لا توجد دولة تعمل ببطئنا إلى ثلاث أسابيع قبل الحدث ولا يعمل أحد بسرعتنا في الأسابيع الثلاث الأخيرة |
Ich möchte Ihnen auch erzählen und Sie daran teilhaben lassen, auf welche Weise mein Team und ich in den letzten drei Jahren Pilze genutzt haben. | TED | وأريد أيضا أن أخبركم وأشاطركم المدى الذّي قمت فيه وزملائي في الفريق باستخدام الفطر على مدى السنوات الثلاث الماضية. |
Glauben Sie mir. ich erinnere mich nicht an die letzten drei Jahre! | Open Subtitles | أنا لا أتذكّر ماذا فعلت في السنوات الثلاث الماضية |
Sie können nicht einfach zwei Tage lang bei allem was er sagt zustimmen und hoffen, dass er die letzten drei Jahre vergisst, und wie sehr er Sie hasst. | Open Subtitles | لا يمكنك موافقته علي كل ما يقول طوال يومين و تأمل أن ينس السنوات الثلاث الماضية و كم يكرهك |
Ich hab in den letzten drei Jahren ganz im Geheimen einen neuen Effekt einstudiert. | Open Subtitles | على مدى السنوات الثلاث الماضية لقد كنت اتتدرب في مكان سري |
Ich hatte kaum Urlaub in den letzten drei Jahren. | Open Subtitles | لم يكن لدي إجازات خلال السنوات الثلاث الماضية |
Wir haben jede Nacht der letzten drei Wochen zusammen geschlafen. | Open Subtitles | كل ليلة من الأسابيع الثلاث الماضية كيفتصفني؟ |
Der Patient wurde bei den letzten drei Kämpfen fertig gemacht. | Open Subtitles | لقد تمّ تثبيت مريضنا في آخر ثلاث مبارياتٍ له |
Die letzten drei Jahre wurde er zum National High School-Spieler gewählt. | Open Subtitles | لاعب العام الوطني بالثانوية في آخر ثلاث سنين |
Ein Muster von vermissten Campern, fünf in den letzten drei Monaten. | Open Subtitles | نمٌط معين من أشخاصٍ ذهبوا للتخييم و فقدوا هناك خمسة أشخاص في آخر ثلاثة أشهر |
Es ist auch cool, dass mehr als ein Dutzend Autoren, die auf der Webseite entdeckt wurden, auf der diesjährigen Jahresbestenliste erschienen -- inklusive zwei der letzten drei Nummer-1-Autoren. | TED | ومن الرائع أيضًا أن أكثر من دزينة من الكتاب الذين تم اكتشافهم على الموقع انتهى به المطاف على القائمة لنهاية السنة بما في ذلك اثنين من آخر ثلاثة الكتاب رقم واحد |
Dann wird es Ihnen ja Freude machen. - Die letzten drei sind für Sie. | Open Subtitles | الآن فرصتك لتثير إعجابي ادخرت الجراء الثلاثة الأخيرة لك |
Das haben Sie auf den letzten drei Friedhöfen auch gesagt. | Open Subtitles | . ذلك الذي قلتيه حول المقابر الثلاث الأخيرة |
- Warte kurz, wir waren in den letzten drei Quartalen immer unter dem Budget. | Open Subtitles | انتظر, لقد كنا تحت الميزانية لآخر ثلاث أرباع |
Keine glaubwürdigen Drohungen gegen den Botschafter in den letzten drei Monaten. | Open Subtitles | لا تهديدات موثوقة ضد السفير فى اخر ثلاث اشهر. |
Früher hast du immer gewonnen, aber die letzten drei Spiele gingen an mich. | Open Subtitles | وكيف فزت على فى كل مرة وكيف فزت أنا أخر ثلاث مرات |
In den letzten drei Jahren hatte ich das Privileg, zusammen mit meinen Nachbarn einen Platz in New Orleans zu gestalten, der "Unter der Brücke" genannt wird. | TED | على مدى السنوات الثلاث الماضية، حصلت على امتياز توقيع شفرة مع جيراني وهي مساحة في نيو أورليانز تُعرف بتحت الجسر. |
Würde es sich falsch anfühlen, den Regenrinnenreiniger-Roboter zu verwenden, der die letzten drei Wochen in der Kiste sitzt? | Open Subtitles | ألن تشعر بالأسى لإستخدام ألة تنظيف المزراب والتي تقبع في الصندوق منذ ثلاث أسابيع ؟ |
Geben Sie mir die Aufnahmen der letzten drei Minuten des gesamten Gebäudes. | Open Subtitles | أعطِني إعادةَ لكامل البنايةِ للثلاث دقائقِ الماضية. |
Braga, Arturo - Kein Bild und die letzten drei verdeckten Ermittler in Leichensäcken zurückkamen. | Open Subtitles | وآخر ثلاثة عملاء أرسلناهم ليخترقوا هذه المنظمة عادوا في أكياس جثث |
Sie werden entsperrt, wenn wir jeden Penny der letzten drei Jahre abgeglichen haben. | Open Subtitles | وستطلق لك عندما نتصالح على كل فلس صرفته خلال الثلاث سنوات الاخيره |
Ich hoffe und bete, dass wir die letzten drei Tage noch durchhalten. | Open Subtitles | آمل أن نتمكن من تخطي ذلك خلال الثلاثة أيام لن أستسلم |
Im Laufe der letzten drei Jahre sind einige unserer Agenten verschwunden. | Open Subtitles | في الثلاث أعوام الماضية عدد من عملائنا اختفوا من الشبكة. |