"licht an" - Traduction Allemand en Arabe

    • الأضواء
        
    • المصباح
        
    • الانوار
        
    • اشعلى الضوء
        
    • إضاءة
        
    • أشعل الضوء
        
    • مضاءة
        
    • مُضاءة
        
    • أضيئي الأنوار
        
    Wir machten das Licht an, hörten ein Scharren, es kam zu einer Verfolgungsjagd, und kurz darauf fanden wir ihn unter einem Schreibtisch. Open Subtitles لقد بدأنا نشعل الأضواء لقد سمعنا بعض الركض بالجوار كان لدينا سباق عدو أخذ بعض الدقائق لكن وجدناه هنا بالأسفل
    Plötzlich geht das Licht an und viele haben Grund, sich zu schämen. Open Subtitles وفجأة تنير الأضواء وهناك حصة عادلة من اللوم تقع على الجميع.
    "Ging in die Küche. Gary kam rein. Machte das Licht an." Open Subtitles ذهبت إلى المطبخ اتى "غاري" واضاء المصباح
    Einstecken und, klick, geht das Licht an. Open Subtitles وتوصيله والضغط علي الازره ومن ثم اضاءه الانوار
    - Licht an! - Schon gut. Open Subtitles اشعلى الضوء حسنا
    Lassen wir das Licht an? Open Subtitles لم أر أشياء جيدة من قبل ألا يمكننا إضاءة النور؟
    Schalten Sie jetzt bitte das Licht an. Open Subtitles أشعل الضوء الآن
    Wir lassen ein Licht an, ihr könnt also leicht zu uns, und alles wird... Open Subtitles وسنترك الأنوار مضاءة لكي يمكنكم ملاقاتنا وكل شئ سيكون على ما يرام حسناً؟
    Mach das Licht an. Keine Erotikspiele vor dem Essen. Open Subtitles اشعل الأضواء ياتشارلي لا ألاعيب جنسيه قبل الاكل
    Also bleib einfach, wo du bist, und schalte überall Licht an, dann verschwinden die Schatten. Open Subtitles لذا عليكِ الصمود فحسب و قومي بتشغيل الأضواء جميعها بحيث تختفي الظلال
    Siehst du, Licht an, Licht aus. Open Subtitles ما مدى صعوبته؟ انظر، الأضواء فتحت، الأضواء غلقت
    Licht, Dog. Licht an, Dog. Licht an! Open Subtitles الأضواء , شغل الأنوار يا كلب شغل الأضواء
    Zur Hölle, lass das Licht an. Erforscht eure Körper. Open Subtitles أبقوا الأضواء مشتعلة واكشفوا بعضكم تماما
    Das Dienstmädchen lässt das Licht an, wenn sie das Zimmer sauber machte. Open Subtitles تترك الخادمة الأضواء تعمل عندما تُنظف الغرفة.
    Dann macht er auch noch das Licht an. Open Subtitles من الذى اشعل المصباح فى منتصف التمرين ؟
    ROBERT: Leg sie auf meinen Tisch. Mach das Licht an. Open Subtitles ضِعْ هذه على مكتبي وشغل الانوار
    - Licht an! - Schon gut. Open Subtitles اشعلى الضوء حسنا
    Die meisten machen nur ein Licht an. Open Subtitles أغلب الناس يستخدمون إضاءة خفيفة.
    Mach das Licht an. Open Subtitles أشعل الضوء الضوء!
    Ich habe gesehen, dass das Licht an ist. Open Subtitles سررتُ لرؤية الأنوار مضاءة
    Sonja, ich bin kein Militär-Typ. Bis 30 ließ ich nachts das Licht an. Open Subtitles أنا غير مناسب لحياة الجيش، لقد كنت أنام والأنوار مُضاءة حينما كنت في الثلاثين من عمري.
    Es ist ein altes Haus. Mach dir wenigstens Licht an. Open Subtitles إنه منزل قديم، على الأقل أضيئي الأنوار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus