"lichter" - Traduction Allemand en Arabe

    • الأضواء
        
    • أضواء
        
    • الأنوار
        
    • ضوء
        
    • أنوار
        
    • اضواء
        
    • إضاءة
        
    • مضاءة
        
    • للأضواء
        
    • الأضوية
        
    • المصابيح
        
    • الضوء
        
    • الإضاءة
        
    • أنواراً
        
    • مصابيح
        
    und bevor ich ging alle Lichter ausmachte, wurde mir bewusst, dass ich ihn im Dunkeln zurücklasse. TED أدركت أنّه بإطفاء كل الأضواء في الشقّة قبل أن أغادر، كنت بذلك أتركه في الظلام.
    Wir hatten keine Presse. Es kamen also nur Leute vorbei, die sich zufällig im Museum befanden, sie sahen uns und diese komischen Lichter. TED لم تكن هناك تغطية صحفية، لذلك فإن كل من صادف قدومه إلى المتحف ذلك اليوم كان يجدنا محاطين بهذه الأضواء المجنونة.
    Du bist nervös. Ja. Es sind viele Leute, helle Lichter, aber du wirst großartig sein. Open Subtitles أنت ِمتوترة، بالطبع، إنه حشد كبير و أضواء ساطعة، لكنك ستكونين على ما يرام
    Es sind seltsam tanzende Lichter, die man hier links und rechts sieht. TED إنها أضواء متراقصة غريبة، تظهر هناك على الجانب الأيسر والأيمن.
    Von der Absprungluke aus konnte ich die Lichter eines Landegebietes sehen. Open Subtitles أثناء وقوفي عند الباب رأيت الأنوار مسلطة على منطقة الإنزال
    Und um das alles noch heiterer zu machen, gab's so viele blinkende Lichter auf dem Haus... dass die ganze Nachbarschaft einen Anfall bekam. Open Subtitles و لجعل العيد يبدو أكثر بهجة كان هناك العديد من الأضواء على المنزل و التي سببت نوبات التشنج للعديد من الجيران
    Wir werden geschnappt, wir werden bloßgestellt, und dann heißt's Lichter aus. Open Subtitles لو تم القبض علينا سينكشف أمرنا وسنصبح تحت الأضواء مباشرة
    Die Lichter sind an, und du hastest von Fels zu Fels, Open Subtitles الأضواء تعمل الان و أنتَ تقفز من صخرة إلى أخرى
    gingen die Lichter in ihrem Zimmer aus, und es war kalt darin. Open Subtitles كانت الأضواء مطفئة في غرفتها و كان الجو باردًا في الداخل
    Wir schufen den Reaktionsraum, wo Lichter, Musik und Jalousien sich nach Ihrem Zustand richten. TED أنشأنا الغرفة المستجيبة حيث الأضواء والموسيقى والستائر تتعدل حسب رغبتك.
    Die Bösen war alles, was meine Symptome verursachte und dadurch den Genesungsprozess verlangsamte, so etwas wie helle Lichter oder Menschenmengen. TED وهم أي شيء يمكن أن يتسبب في ظهور أعراضي وبالتالي إبطاء عملية الشفاء وهي أشياء مثل الأضواء الساطعة والأماكن المزدحمة.
    Da vorne sind Lichter. Vielleicht ist es ein Lager. Open Subtitles هناك أضواء قادمة من بعيد قد يكون هذا مخيماً أو ما شابه
    Die glitzernden Lichter der Stadt, Sterne am Firmament, der Mond am Himmel. Open Subtitles بريق أضواء المدينة النجوم في السماء القمر في السماء
    Erinnerst du dich an ungewöhnliche Laute oder Lichter... ..oder Ähnliches? Open Subtitles هل تتذكرين أى أصوات أو أضواء غريبة أو أى شئ مثل هذا ؟
    alle Lichter aus, und das Handy funktionierte nicht, der Wagen sprang nicht an. Open Subtitles إنهم أطفئوا كل الأنوار وبعدها هاتفى لم يعمل , والسيارة لم تعمل
    Aber vom Weltall aus sieht man diese Lichter, die Cafés, Menschen, die trinken und singen. Open Subtitles لكن في هذا المكان يمكننا رؤية الأنوار الناس يشربون و يطربون قدر ما إستطاعو
    Dieses wird betrieben durch Wind. Alle Lichter sind Tageslichtbirnen. TED هذا يدار بطاقة الرياح. كل الإنارة هي من ضوء النهار.
    Ich sah die Lichter dieses Hauses in der Dunkelheit und rannte los. Open Subtitles رأيت أنوار ذلك البيت في الظلام و ظللت أجري حتى وصلت إلى هنا
    Schaltet man die Lichter des U-Bootes aus, kann man die Biolumineszenz beobachten - Das Licht, dass sie bei der Kollision mit dem Netz erzeugen. TED وعندما تطفىء اضواء الغواصة يمكنك حينها من ان تشاهد الضوء الحيوي الصادر عنها ان هذه الاضواء تتولد عند الاصطدام بالشباك
    ich installierte die Lichter. Sie können die Löwenlichter im Hintergrund sehen. TED ولذا وضعت الأضاءة ، وكما ترون في الخلف، هذه هي إضاءة الأسود.
    Es sieht aus, als wären hinsichtlich dieser Y2K-Problematik alle Lichter an, aber niemand ist zu Hause. TED كأن الأنوار كلها مضاءة, و لكن لا يوجد أحد في المنزل على مشكلة Y2K+10 السكانية, صحيح؟
    Wir haben Zeitschaltuhren für die Lichter und Schlösser an den Türen. Open Subtitles لدينا موقّتات آلية للأضواء و أقفال للأبواب
    Bunte Lichter, die über dem Gipfel tanzen. Open Subtitles الأضوية المتعددة بلون الغريبة تنظر فيها الرقص فوق قمّة الجبل.
    gibt es hunderte von Lichtern. Und jedes dieser Lichter könnte ein Datenübertrager sein. TED هنالك المئات من المصابيح في كابينة الطائرة وكل واحد من المصابيح يمكن ان يكون مرسل محتمل للبيانات اللاسلكية
    Ich habe kaum schnell genug die Lichter ausschalten können, damit Sie die Lichtflecken sehen wenn sie den Schirm treffen und Leuchten. TED بالكاد استطعت ان التقط هذا الضوء سوف ترون هذه الومضات من الضوء التي ترتطم بالشاشة الحساسة ومن ثم تشع
    Die Lichter gehen automatisch an. Sie sind harmlos. Open Subtitles الإضاءة تحت التحكم الآلي لا شيء يدعوا للقلق
    Finde Leute, finde Lichter. Er will nicht gesehen werden. Open Subtitles جدي أشخاصاً , جدي أنواراً هو لا يريد أن يراه أحداً
    Wenn du den Fluss überquert hast, siehst du Lichter in den Bäumen. Open Subtitles عندما تعبرين النهر، ستجدين أشجاراً بها مصابيح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus