und bevor ich ging alle Lichter ausmachte, wurde mir bewusst, dass ich ihn im Dunkeln zurücklasse. | TED | أدركت أنّه بإطفاء كل الأضواء في الشقّة قبل أن أغادر، كنت بذلك أتركه في الظلام. |
Wir hatten keine Presse. Es kamen also nur Leute vorbei, die sich zufällig im Museum befanden, sie sahen uns und diese komischen Lichter. | TED | لم تكن هناك تغطية صحفية، لذلك فإن كل من صادف قدومه إلى المتحف ذلك اليوم كان يجدنا محاطين بهذه الأضواء المجنونة. |
Du bist nervös. Ja. Es sind viele Leute, helle Lichter, aber du wirst großartig sein. | Open Subtitles | أنت ِمتوترة، بالطبع، إنه حشد كبير و أضواء ساطعة، لكنك ستكونين على ما يرام |
Es sind seltsam tanzende Lichter, die man hier links und rechts sieht. | TED | إنها أضواء متراقصة غريبة، تظهر هناك على الجانب الأيسر والأيمن. |
Von der Absprungluke aus konnte ich die Lichter eines Landegebietes sehen. | Open Subtitles | أثناء وقوفي عند الباب رأيت الأنوار مسلطة على منطقة الإنزال |
Und um das alles noch heiterer zu machen, gab's so viele blinkende Lichter auf dem Haus... dass die ganze Nachbarschaft einen Anfall bekam. | Open Subtitles | و لجعل العيد يبدو أكثر بهجة كان هناك العديد من الأضواء على المنزل و التي سببت نوبات التشنج للعديد من الجيران |
Wir werden geschnappt, wir werden bloßgestellt, und dann heißt's Lichter aus. | Open Subtitles | لو تم القبض علينا سينكشف أمرنا وسنصبح تحت الأضواء مباشرة |
Die Lichter sind an, und du hastest von Fels zu Fels, | Open Subtitles | الأضواء تعمل الان و أنتَ تقفز من صخرة إلى أخرى |
gingen die Lichter in ihrem Zimmer aus, und es war kalt darin. | Open Subtitles | كانت الأضواء مطفئة في غرفتها و كان الجو باردًا في الداخل |
Wir schufen den Reaktionsraum, wo Lichter, Musik und Jalousien sich nach Ihrem Zustand richten. | TED | أنشأنا الغرفة المستجيبة حيث الأضواء والموسيقى والستائر تتعدل حسب رغبتك. |
Die Bösen war alles, was meine Symptome verursachte und dadurch den Genesungsprozess verlangsamte, so etwas wie helle Lichter oder Menschenmengen. | TED | وهم أي شيء يمكن أن يتسبب في ظهور أعراضي وبالتالي إبطاء عملية الشفاء وهي أشياء مثل الأضواء الساطعة والأماكن المزدحمة. |
Da vorne sind Lichter. Vielleicht ist es ein Lager. | Open Subtitles | هناك أضواء قادمة من بعيد قد يكون هذا مخيماً أو ما شابه |
Die glitzernden Lichter der Stadt, Sterne am Firmament, der Mond am Himmel. | Open Subtitles | بريق أضواء المدينة النجوم في السماء القمر في السماء |
Erinnerst du dich an ungewöhnliche Laute oder Lichter... ..oder Ähnliches? | Open Subtitles | هل تتذكرين أى أصوات أو أضواء غريبة أو أى شئ مثل هذا ؟ |
alle Lichter aus, und das Handy funktionierte nicht, der Wagen sprang nicht an. | Open Subtitles | إنهم أطفئوا كل الأنوار وبعدها هاتفى لم يعمل , والسيارة لم تعمل |
Aber vom Weltall aus sieht man diese Lichter, die Cafés, Menschen, die trinken und singen. | Open Subtitles | لكن في هذا المكان يمكننا رؤية الأنوار الناس يشربون و يطربون قدر ما إستطاعو |
Dieses wird betrieben durch Wind. Alle Lichter sind Tageslichtbirnen. | TED | هذا يدار بطاقة الرياح. كل الإنارة هي من ضوء النهار. |
Ich sah die Lichter dieses Hauses in der Dunkelheit und rannte los. | Open Subtitles | رأيت أنوار ذلك البيت في الظلام و ظللت أجري حتى وصلت إلى هنا |
Schaltet man die Lichter des U-Bootes aus, kann man die Biolumineszenz beobachten - Das Licht, dass sie bei der Kollision mit dem Netz erzeugen. | TED | وعندما تطفىء اضواء الغواصة يمكنك حينها من ان تشاهد الضوء الحيوي الصادر عنها ان هذه الاضواء تتولد عند الاصطدام بالشباك |
ich installierte die Lichter. Sie können die Löwenlichter im Hintergrund sehen. | TED | ولذا وضعت الأضاءة ، وكما ترون في الخلف، هذه هي إضاءة الأسود. |
Es sieht aus, als wären hinsichtlich dieser Y2K-Problematik alle Lichter an, aber niemand ist zu Hause. | TED | كأن الأنوار كلها مضاءة, و لكن لا يوجد أحد في المنزل على مشكلة Y2K+10 السكانية, صحيح؟ |
Wir haben Zeitschaltuhren für die Lichter und Schlösser an den Türen. | Open Subtitles | لدينا موقّتات آلية للأضواء و أقفال للأبواب |
Bunte Lichter, die über dem Gipfel tanzen. | Open Subtitles | الأضوية المتعددة بلون الغريبة تنظر فيها الرقص فوق قمّة الجبل. |
gibt es hunderte von Lichtern. Und jedes dieser Lichter könnte ein Datenübertrager sein. | TED | هنالك المئات من المصابيح في كابينة الطائرة وكل واحد من المصابيح يمكن ان يكون مرسل محتمل للبيانات اللاسلكية |
Ich habe kaum schnell genug die Lichter ausschalten können, damit Sie die Lichtflecken sehen wenn sie den Schirm treffen und Leuchten. | TED | بالكاد استطعت ان التقط هذا الضوء سوف ترون هذه الومضات من الضوء التي ترتطم بالشاشة الحساسة ومن ثم تشع |
Die Lichter gehen automatisch an. Sie sind harmlos. | Open Subtitles | الإضاءة تحت التحكم الآلي لا شيء يدعوا للقلق |
Finde Leute, finde Lichter. Er will nicht gesehen werden. | Open Subtitles | جدي أشخاصاً , جدي أنواراً هو لا يريد أن يراه أحداً |
Wenn du den Fluss überquert hast, siehst du Lichter in den Bäumen. | Open Subtitles | عندما تعبرين النهر، ستجدين أشجاراً بها مصابيح. |