Hab dem größten die Nase gebrochen, und sie ließen mich in Ruhe. | Open Subtitles | أصبحت أدافع عن نفسي كسرت أنف أكبرهم . وبعدها تركوني وشأني |
Sie stellten mir fragen und ließen mich dann mit einem Sack auf dem Kopf zurück. | Open Subtitles | سألوني عدة أسئلة، ثم تركوني في غرفة مع كيس على رأسي |
Die hingen irgendwie nur in mir ab und ließen mich in Ruhe. | Open Subtitles | لقد تسكعوا بالداخل نوعا ما و تركوني أقوم بالعمل |
Und ich sah David Blaine in Jello und ich wollte es dir unbedingt erzählen, aber die ließen mich nicht! | Open Subtitles | ولقد رايت ديفيد بلين في الجلي وكنت متشوق لقول هذا لك ، لكنهم لم يسمحوا لي |
Sie ließen mich ins Haus und ich fand Gott sei Dank unsere Notfallgroschen. | Open Subtitles | سمحوا لي بدخول المنزل، ولقد وجدتُ أموال حالاتنا الطارئة، حمداً للرب. |
Ich wuchs als kleines schüchternes asiatisches Kind im Silicon Valley auf und hatte kein Selbstvertrauen, doch diese Helden ließen mich an etwas Größeres glauben. | TED | كوني اسيوي ضعيف خجول يعيش في السيليكون فالي مع احترام منخفض للذات ، هؤلاء الرجال جعلوني اؤمن بشيء أكبر. |
Ich möchte es neu gestalten. Ich ging dorthin, aber sie ließen mich nicht mit ihnen zusammentreffen. | Open Subtitles | أريد إعادة تصميمه ذهبت إلى هناك ولكنهم لم يسمحو لي بالحديث مع أحد |
Sie wussten, dass ich lebte, aber ließen mich liegen. | Open Subtitles | كانوا يعرفون أننى مازلت حياً ومع ذلك تركونى هناك |
Ich sagte ihnen, dass meine einzige dauerhafte Verletzung meine Fähigkeit, Papierkram zu erledigen wäre und sie ließen mich gehen. | Open Subtitles | حسناً، أخبرتهم أن إصابتي الوحيدة كانت قدرتي على القيام بالأعمال الورقية لذا تركوني أذهب |
Sie ließen mich zum sterben hier. | Open Subtitles | تركوني اموت هنا مع كل شخص ايضا |
Sie ließen mich auf der Straße liegen. Sie dachten, ich sei tot. | Open Subtitles | تركوني في الشارع، ظناً إنني ميته. |
Aber sie ließen mich gehen. | Open Subtitles | تركوني أذهب، كان عليّ أن أُدان |
- Sie ließen mich gehen und ich weiß nicht, warum. | Open Subtitles | لقد تركوني اذهب ولا اعرف لماذا |
Sie ließen mich stehen, und so kam ich, um meinen Freund Steve zu sehen. | Open Subtitles | تركوني بآخر لحظة حتى أجلس مع صديقي (ستيف) |
Sie wurden laut, betrunken, ... aber sie ließen mich nicht das Klo benutzen. | Open Subtitles | ترتفع أصواتهم ، و يكونون في حالة سكر لكن لم يسمحوا لي باستخدام المرحاض -اوه |
Sie ließen mich nicht mal auf hundert Yards ran. | Open Subtitles | تصريح فدرالي و موعد... لن يسمحوا لي أن أقترب بمسافة مئة ياردة مِنه |
Ich wollte dich besuchen, aber sie ließen mich nicht rein. | Open Subtitles | حاولت زيارتك ، لكنهم لم يسمحوا لي |
Deine Eltern sind gerade raus. Sie ließen mich rein. | Open Subtitles | والديك كانوا سيغادرون و سمحوا لي بالدخول |
Sie ließen mich rein. Sie möchten, dass es beendet wird. | Open Subtitles | لقد سمحوا لي بالدخول هنا إنهم يريدون إنهاء هذا |
Sie ließen mich etwas fühlen, von dem ich nicht wusste, dass ich es vermisste... | Open Subtitles | لقد جعلوني أشعر بشئ . لم أكن أعرف بأنني كنت أفتقده حتي |
Sie ließen mich hierher kommen und Ihr Service- Upgrade durchführen. Ich habe den Papierkram hier. | Open Subtitles | .جعلوني آتي هنا لتحديث نظامك لدي أمر العمل |
Ich wollte dich sehen, aber deine Leute ließen mich nicht. | Open Subtitles | حاولت أن أراك ولكن رجالك لم يسمحو لي |
Sie wussten, dass ich noch lebte und ließen mich trotzdem liegen. | Open Subtitles | سيدة "لامبـرت" كانوا يعرفون أننى مازلت حياً ولكنهم تركونى هناك |