"lief's" - Traduction Allemand en Arabe

    • سار الأمر
        
    • جرى الأمر
        
    • سارت الأمور
        
    • جرى الامر
        
    • سار الامر
        
    - Wie lief's, Mädels? Open Subtitles -كيف سار الأمر أيتها الفتاتين؟
    Wie lief's mit dem Filmstar? Open Subtitles كيف سار الأمر مع نجم السينما؟
    Wie lief's gestern? Open Subtitles إذاً، كيف سار الأمر ليلة أمس؟
    Hey, wie lief's in der Personalabteilung? Open Subtitles مرحباً، كيف جرى الأمر مع الموارد البشرية؟
    - Ich kann nicht schlafen. Wie lief's? Open Subtitles لم استطع النوم حتى أعرف كيف سارت الأمور ، ما الأخبار؟
    Wie lief's mit Thomas? Open Subtitles كيف سار الأمر مع توماس ؟
    Wie lief's? Open Subtitles كيف سار الأمر ؟
    Wie lief's mit Cassidy Moore? Open Subtitles كيف سار الأمر مع (كاسيدي) و (مور)؟
    Hey, also... wie lief's mit Angelo und meiner Mom? Open Subtitles مرحباً , إذاً... كيف سار الأمر مع (آنجيلو) و أمي؟
    Du hast 'nen Pferdeschwanz angebaggert. Wie lief's? Open Subtitles -كيف سار الأمر ؟
    Also, wie lief's mit Dr. Greene? Open Subtitles -كيف سار الأمر مع الدكتورة (غرين)؟
    Also, wie lief's mit Dr. Greene? Open Subtitles كيف سار الأمر مع الدكتورة (غرين)؟
    Wie lief's mit Cat? Open Subtitles كيف سار الأمر مع (كات)؟
    Und wie lief's? Open Subtitles كيف سار الأمر
    Es war toll! Wie lief's mit dir und Kobe? Open Subtitles لقد كانت عظيمه كيف جرى الأمر مع كوبى ؟
    Wie lief's gestern Abend? Open Subtitles كيف جرى الأمر في الليلة الماضية ؟
    Also, wie lief's? Open Subtitles اذاً كيف جرى الأمر ؟
    Also, wie lief's mit deinem Dad? - Eigentlich nicht schlecht. Open Subtitles إذن، كيف سارت الأمور مع والـدك؟
    Wie lief's heute? Open Subtitles كيف سارت الأمور اليوم ؟
    Wie lief's gestern Abend? Mit wem? Open Subtitles - كيف سارت الأمور ليلة الأمس ؟
    Wie lief's mit dem Reifen? Open Subtitles كيف جرى الامر مع ارجوحة الإطار؟
    - Und wie lief's? - Furchtbar. Furchtbar. Open Subtitles كيف سار الامر مريع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus