Wenn ich eines Tages im Krankenhaus liege, sagst du so was nicht mehr. | Open Subtitles | يوما ما عندما أرقد بمستشفى عندها ستغيرين لهجتك |
Ich liege also im Wellness-Center mit meinem Mojito und Marie Claire da und fühle plötzlich einen kalten Stein auf meinem Hintern. | Open Subtitles | إذن كنت في المنتجع مستلقية مع شرابي الموهيتو ومجلة ماري كلير و فجأة أشعر بحجر بارد على مؤخرتي |
Jetzt liege ich im Gras und reibe meinen Körper hinein, und ich liebe den Schlamm an meinen Beinen und Füssen. | TED | الأن أنا أستلقي على العشب وأفرك جسدي فيه، وأحب الطين على ساقي و قدمي |
Ich liege hier hinten und verblute, nachdem du mich angefahren hast. | Open Subtitles | لقد كُنتُ مستلقي هُنا بالخلف، أنزف .حتى الموت بعد أنّ قمت بدهسيّ |
Ich gebe dir ein fantastisches Bett, damit du nicht mehr wie ein Obdachloser auf deiner liege schläfst. | Open Subtitles | انا اعطيك سرير رائع لكي لا تنام كمتشرد على سرير الخيمه بتاعك |
Und ich liege nur da, starre einen kleinen Fleck Himmel zwischen den Gebäuden an. | Open Subtitles | استلقي هناك فحسب، أحدق في المساحة الصغيرة من السماء التي من بين المباني |
Was bedeutet, ich liege nicht auf meinem Teppich in meinem Apartment. | Open Subtitles | ذلك يعني أنّني لست مستلقياً على سجّادتي في شقتي |
Sonntagnachmittag, blauer Himmel, ich liege mit meiner Frau im Bett... | Open Subtitles | عصر الأحد، السماء زرقاء صافية، وأنا مستلقٍ مع زوجتي. |
Ich liege nachts im Bett und denke an uns, wie du mich in den Armen hältst... | Open Subtitles | لكنني أرقد بالفراش و أفكر بنا أفكر بك تمسك بيدي |
Wenn ich liege, habe ich mehr Schmerzen. | Open Subtitles | سيزول الألم الآن فالألم يزداد عندما أرقد |
Ich liege nachts im Bett, glockenhellwach, es rattert... | Open Subtitles | كنت مستلقية على الفراش تلك الليلة. وأصاب بالصداع ، وأحلم بقتل هذا الرجل.. |
Ich liege auf dem Rücken... Bin ganz nackt... | Open Subtitles | إنّي مستلقية على ظهري، عارية تماماً |
Ich liege in meiner Zelle und stelle mir vor, ich küsse dich. | Open Subtitles | إنني أستلقي في زنزانتي أتخيل نفسي أقبّلك, لا أن أمارس الحب معك |
Dasselbe würde ich morgen tun,... und am Tag danach und am Tag danach,... bis ich in March's Beerdigungsinstitut liege und man mich auf den Mount Auburn verfrachtet. | Open Subtitles | سأفعل نفس الشيئ غدا والذي بعده ، والذي بعده حتى أستلقي في دار جنائز |
Nein, ich... ich träume, ich liege unter einem hohen Baum in einem dunklen Wald. | Open Subtitles | كلا،كلا،أنني.. أنني أحلم مستلقي تحت شجرة طويلةفيغابةمظلمةو.. |
Ich liege nur da, blutend, und dann sterbe ich. | Open Subtitles | مستلقي بالخارج هناك، أنزف ثمّ أموت |
Ich stehe hier, und plötzlich liege ich nackt im Bett meiner Ex. | Open Subtitles | كُنت أقف هُنا في ثانية وفي الثانية التالية ، كُنت عارِ في سرير زوجتي |
Vielleicht kÃ♪nnen wir ihm da eine liege aufstellen und einen kleinen Heizofen, vielleicht eine Kochplatte. | Open Subtitles | ربما وضع سرير هناك، و الحصول عليه سخان الفضاء، ربما طبق ساخن. |
Ich liege im Bett und erlebe jeden Tag, jede Minute unseres Glücks nochmals. | Open Subtitles | إنني استلقي على سريري واتذكر كل يوم كل اللحظات السعيدة التي أمضيناها معاً |
Bis heute liege ich manchmal nachts wach und denke darüber nach, dass mein Vater, der Mann, der uns hätte beschützen und für uns sorgen sollen... | Open Subtitles | لا يزال يخطر ببالي أحياناً البقاء مستلقياً في سريري وأقول في نفسي أن والدي، |
Warum liege ich mit dem Kopf nach unten auf der Rückenlehne vom Sofa in meiner Unterwäsche? | Open Subtitles | لما أنا مستلقٍ على وجهي في الأريكة بملابسي الدّاخلية؟ |
liege ich falsch? | Open Subtitles | أينَ يكمن خطئي؟ |
Nacht für nacht liege ich wach und denke, "wir brauchen nur $2.000." | Open Subtitles | انا أستلقى ليلة بعد ليلة وأفكر كل الذى نحتاجه هو 2000 دولار |
(PASCAL): Ich liege hinter dem Sternenzelt Und fürchte nicht den Tod der Welt | Open Subtitles | أكمن وراء نجماً لامعاً فى السماء أنا لا اخاف مفارقة هذه الحياة |