"linsen" - Traduction Allemand en Arabe

    • العدس
        
    • عدسات
        
    • عدس
        
    • العدسات
        
    • بعدسات
        
    • عدساتي
        
    • عدسة
        
    Und dann kannst du es leicht machen und einen Anlass geben jetzt zu handeln, in dem wir für jede Impfung einen Kilo Linsen verteilt haben. TED وبعدها تجعل الأمر أسهل وتمنح سببا للقيام بالفعل الآن بإضافة منحة من كيلو من العدس لكل تطعيم.
    Also es stellt sich heraus, dass es eine verkehrte Rechnung ist, weil es günstiger ist Linsen zu verschenken als sie nicht zu verschenken. TED حسنا، لقد تبين أن الاعتقاد فهم اقتصادي خاطيء لأنه من الأرخص إعطاء العدس مقارنة بعدم إعطائه.
    Aber wenn sie einfach wie Blätter wachsen könnten, kleine Linsen und Spiegel, um Sonnenlicht zu bündeln, dann würden sie sich an der Oberfläche warmhalten können, TED لكن إذا كان بإمكانها النمو مثل أوراق النباتات عدسات ومرايا صغيرة لتركيز أشعة الشمس, كفيلة بإبقائها دافئة على السطح
    Du hast Adapter aus Japan gekauft, keine Linsen. Open Subtitles لقد إشتريت شحنتان من محولات يابانية و ليس عدسات
    Ich hab noch Linsen im Kühlschrank, wenn ihr wollt. Open Subtitles لدي عدس في الثلاجة إذا كنت تشتهين بعضاً منه
    Durch den Brechungswinkel der Linsen steht das Bild jetzt auf dem Kopf. Open Subtitles تسبب إنكسار العدسات ظهور الصورة رأسا على عقب ، لذا نحن
    Ich hab meine Brille gegen Linsen getauscht während der High School. Jungs? Open Subtitles لحسن الحظ، فأنت بين أيدٍ أمينة فلقد أبدلتُ نظّارتي بعدسات في الثانوية
    Ok, meine Linsen werden manchmal trocken, ok? Open Subtitles حسناً ولكن في بعض الأحيان عدساتي اللاصقة تتعرض للجفاف ؟
    Ich habe euch drei einfache Antworten auf drei Fragen gezeigt. Gib Linsen um Leute zu impfen, verteile kostenlose Moskitonetze, befreie Kinder von Würmern. TED أعطيتكم ثلاثة أجوبة بسيطة لثلاثة اسئلة. اعط العدس لتلقح الأشخاص، امنح الناموسيات مجانا، وعالج الأطفال من الديدان.
    Aber um außerdem einen Anreiz für die Impfung zu schaffen, sollte jedem Teilnehmer ein Kilo Linsen gegeben werden. TED ثانياً، بتحفيز التطعيم بتقديم كيلو من العدس لكل شخص قام بالمشاركة.
    Zum Essen könnte man ein Wildschwein mit den Linsen servieren... Open Subtitles رؤوسهم علي وشك الإنفجار نعم وفيما يتعلّق بالغذاء بعض لحم الخنزير البري بجانب العدس سيكون لطيفا
    Es ist wie eine Mischung aus Linsen und Chili. Das ist wundervoll. Open Subtitles وكأنها مزيج من العدس والفلفل الحارّ، إنّها رائعة
    Richtig, ich meine, natürlich hast du verschriebene Dämon Linsen. Open Subtitles صحيح، أعني بالطبع لديك عدسات شيطانية طبية.
    Stellen Sie sich vor, perfekte Linsen erzeugen zu können. TED تخيلوا إمكانية عمل عدسات مثالية.
    Eine Frau namens Joanna Aizenberg, von Lucent Technologies, lernt gerade, diese Art von Linsen in einem Niedertemperatur-Prozess zu erzeugen. Sie beschäftigt sich auch mit Glasfasern. TED إمرأة تدعى جوانا آيزنبرغ، في شركة لوسنت، تتعلم الآن القيام بذلك بعملية ذات درجة حرارة منخفضة لصنع عدسات من هذا النوع. إنها تبحث أيضاً عن ألياف ضوئية.
    Das sind Linsen mit Reis. Open Subtitles يبدو كطعام الكلب إنها عبارة عدس وأرز
    - Linsen, wie üblich. Open Subtitles عدس
    Linsen. Open Subtitles شوربة عدس
    Bei ihrer Rückkehr räumten andere Männer ihre Waffen weg, aber er nahm die Linsen und die Kameras mit nach Hause, TED عندما عاد الآخرون نحّوا أسلحتهم جانبًا بينما جلب هو العدسات والكاميرات معه إلى المنزل.
    Es ist eine der verzerrungsfreiesten Linsen die wir kennen. TED وهي إحدى العدسات الأكثر خلواً من الانحرافات التي نعلم بوجودها.
    Glücklicherweise sind sie in guten Händen. Ich hab meine Brille gegen Linsen getauscht während der High School. Open Subtitles لحسن الحظ، فأنت بين أيدٍ أمينة فلقد أبدلتُ نظّارتي بعدسات في الثانوية
    Und während ich gepinkelt habe, sind meine Linsen rausgefallen. Open Subtitles لذا تبولت هناك و فجأة, سقطت كلتا عدساتي
    In unseren Augen sind die Linsen klar, aber die Linsen dieses Kindes sind undurchsichtig geworden, und deshalb kann es die Welt nicht sehen. TED عدسة العين الطبيعية شفافة و لكن في حالة هذا الطفل,العدسة أصبحت معتمة و بالتالي لا يستطيع رؤية العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus