"logik" - Traduction Allemand en Arabe

    • المنطق
        
    • منطقي
        
    • والمنطق
        
    • منطقك
        
    • منطقه
        
    • المنطقي
        
    • المنطقية
        
    • بمنطق
        
    • منطقياً
        
    • فيها ومبرراتها
        
    • بالمنطق
        
    • للمنطق
        
    • ومنطقه
        
    • منطقيّ
        
    • منطق
        
    Ich setzte zerstückelte, flüchtige Bilder zusammen, analysierte jeden Anhaltspunkt bewusst, suchte nach etwas Logik in meinem zerbröckelnden Kaleidoskop, bis ich überhaupt nichts mehr sah. TED جمعت صورا مبعثرة ، صورا عابرة، حللت الدلائل بوعي بحثت عن بعض المنطق في مشهدي المتداعي حتى لم أعد أرى شيئا أبداً.
    Man darf einfach keine Angst vor der Logik haben. Das ist alles. Open Subtitles لا يجب أن يخاف المرء من المنطق الأمر بتلك البساطة، نقطة
    Zu Lebzeiten des Mathematikers David Hilbert gab es Bemühungen, Mathematik als Konstrukt der Logik zu etablieren. TED و خلال فترة حياة الرياضي ديفيد هيلبرت، كان هناك توجه لنشر الرياضيات كبناء منطقي.
    Empathie, Logik, Authentizität wackelten wie verrückt. TED كان التعاطف والمنطق والمصداقية كلها متأرجحة بجنون.
    Entweder liegt es an der Qualität Ihrer Logik oder an Ihrer Fähigkeit, diese zu kommunizieren. TED هو إما مساو لكفاءة منطقك أو هو قدرتك على توصيل المنطق.
    Der Ideengeschichte hat ihre Logik, Vernunft und Torheit, sie hat ihr Unbewusstes und ihren Verlauf. Es ist sinnlos und auch gefährlich, irgendetwas davon in Abrede zu stellen. News-Commentary إن تاريخ الأفكار ينطوي على منطقه الخاص، وحماقاته، ولا وعيه، ومساراته. ومن غير المجدي والخطير أن ننكر أياً من هذا.
    Dialektische Logik gibt es nur dort, wo's Liebe und Hass gibt. Open Subtitles ذلك معالجة جدلية حسناً المنطق الجدلى هو،هناك فقط حب وكره
    Es ist gegen jede Logik, dass die Japaner den sterbenden Walfang in Gang halten. Open Subtitles الأمر يتعارض مع المنطق لماذا يُبقِي اليابانون على تلك المهنة القديمة حتى الآن؟
    Also offensichtlich hinterfragst du eine dieser Thesen oder du hast ein Problem mit Logik. Open Subtitles لذا فواضح أنّكَ تشكك بأحد هذه الإدّعاءات أو أنّ لديكَ مشكلة مع المنطق
    Aber es ergibt keinen Sinn und mit Logik kommen wir nicht weiter. Open Subtitles لكن هذا منافٍ للمنطق، ولا أخال المنطق سيساعدنا على حل هذا
    Logik bleibt auch nach 10.000 Jahren menschlicher Erfahrung die beste Art durch den Tag zu kommen. Open Subtitles المنطق يبقى و بعد عشر آلاف سنة من التجربة البشرية أفضل طريقة لتنجزوا أعمالكم اليومية
    Aber Philosophie ist nicht moralisch, und selbst die Logik hat Grenzen. Open Subtitles و لكن الفلسفة ليست الأخلاق و حتى المنطق له حدوده
    Ich bin mir meiner Logik nicht sicher, da es sich um meinen Sohn handelt. Open Subtitles إنّ منطقي مُلتبس، حيث أني مَعنِيّ بولدي.
    Der undurchdringliche Schutzschild wird fortbestehen. Meine Logik ist unbestreitbar. Open Subtitles سيتم تنفيذ الحماية المثاليه ان منطقي لا يمكن التشكيك به
    Logik und Mathe sind nicht einfach. TED أي إذا كنتم معي فالرياضة والمنطق ليست سهلة
    Wenn ich schon nicht an Ihren Glauben appellieren kann, dann doch an Ihre Logik. Open Subtitles و حتى اذا لم أجذب يقينك فأنا أحتكم الى منطقك
    Jeder Augenblick im Leben hat seine eigene Logik und Bedeutung. Open Subtitles كلّ مسار في الحياة له منطقه الخاص والمعنى الذي يناسبه
    Nun, es scheint, als ob Logik uns diktiere, dass diese Untersuchungen separat behandelt werden sollten. Open Subtitles الآن، من المنطقي اعتبار هذه التحقيقات قضايا منفصلة.
    Aber Logik und Verstand fliegen raus, sobald Liebe im Spiel ist. Open Subtitles لكنَّ المنطقية والأسباب تُلقى خارجاً عندما يتعلّق الأمر بالحب
    Es hat mit einer breiten, einheitlichen Logik zu tun, und dass Logik so verstanden werden könnte, als wenn jemand das Gebäude besetzt. TED تتعلق بمنطق أوسع ومتسق و هذا المنطق يمكن للمرء ان يفهمه بمجرد ان يشغل المبني
    Menschen, die ein vorhandenes Bezugssystem haben, einen wirtschaftlichen Rahmen, einen technischen Rahmen, empfinden Logik eigentlich als eine Antwort für sich. TED الناس الذين لديهم إطار عمل موجود إطار عمل اقتصادي ، إطار عمل هندسي، ًــ يشعرون انه بالفعل منطقياً في اجابته
    Man behandelt sie als Universalien, die durch Logik plausibel werden. TED فإنك تتعامل بها كأشياء مسلم بها، لتُعرض متسقة بالمنطق.
    Wenn er, erster Ordnung Logik sagt uns, dass Open Subtitles إذا كان هنا، القانون الأول للمنطق يخبرنا
    Sie wissen, er sieht mehr als sie... und er überzeugt sie mit altertümlicher Logik. Open Subtitles وسيتفوق عليهم بحججه ومنطقه
    Bei so viel Logik bin ich versucht, aufzugeben. Open Subtitles ذلك يَبْدو منطقيّ جداً أَنا مُغرى للإسْتِسْلام.
    Mir ist klar geworden, warum dieser Ansatz nicht klappt. Man scheint die Logik des Kriegs gegen die Drogen ins Privatleben zu übertragen. TED بدأت التفكير والنظر لماذا لم تنجح تلك المنهجية، وبدأت أفكر أن هذا مشابه لإدخال منطق حرب المخدرات في حياتنا الخاصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus