Einige sagen, dass die Lunge eines Mannes die Größe der Innenfläche eines Basketballs hätte. | TED | البعض يقول أنّ رئة رجل عاديّ تبلغ مساحتها من الداخل مساحة كرة سلّة. |
Ich brauche deine Hilfe. Das hat nicht nur die Lunge erwischt. | Open Subtitles | احتاج مساعدتك هوكاي اعتقد انها اصابت اكثر من رئة واحدة |
Mein Lieblingsessen ist Haggis. Herz, Lunge, Leber. | Open Subtitles | أكلتى المفضلة عدس, لحم القلب ، رئتين ، كبد |
20 Meter, 10 Meter, Meine Lunge erreicht langsam das Normalvolumen. | TED | 20 متراً، 10 أمتار. تعود رئتي بلطف للحجم الطبيعي، |
- Ted, wir haben ihm die Rippen gebrochen und die Lunge zerquetscht. | Open Subtitles | لقد سحقنا قفصه الصدري وفجّرنا رئتيه مُحاولين أن نمنحه تنفّساً صناعياً، |
- Wir haben hier eine verätzte Lunge. | Open Subtitles | المريض لديه ثقب بالرئة أحتاج إلى حقنة بمقاس مباشرة |
Selbst falls deine Patientin stirbt, wird jemand die Lunge bekommen. | Open Subtitles | حتى لو ماتت مريضتك احدهم سيحصل على الرئات |
Der Transplantationsausschuss wird meiner Tochter niemals noch eine Lunge geben, oder? | Open Subtitles | لن تمنح لجنة زراعة الأعضاء ابنتي رئة أخرى، أليس كذلك؟ |
Er erlitt sehr viele Verletzungen: Punktierte Lunge und viele Knochenbrüche. | TED | لقد عانى من الكثير من الإصابات: رئة مثقوبة والعديد من العظام المكسورة. |
In meiner Hand halte ich eine lebendige, atmende menschliche Lunge auf einem Chip. | TED | هنا تماما في يدي هناك رئة بشريّة حيّة تتنفّس في رقاقة. |
Sie erleben dieses Geschehen gleich live mit -- in einer menschlichen Lunge auf einem Chip. | TED | حسنا سترون الأمر أثناء حدوثه الآن مباشرة من رئة بشريّة في رقاقة. |
Sie haben sich irgendwie in Thomas Gustalls Lunge eingenistet. | Open Subtitles | وبطريقة ما إنتهوا عشعشة في رئتين توماس غاستال. |
Eine erwischte die Lunge. Ich atmete Blutblasen. Es war furchtbar. | Open Subtitles | واحده ضربت رئتي ، كنت اتنفس فقاعات الدم لقد كان مثير للأشمئزاز |
Fällt ein Dreadnoughtus um, brechen Rippen und durchlöchern die Lunge. | TED | إذا وقع الدريدنوتس، تنكسر أضلاعه وتخترق رئتيه. |
Wenn das im Herzen passiert, ist es ein Herzinfarkt, in der Lunge eine Embolie und im Gehirn ein Schlaganfall. | Open Subtitles | إن كان بالقلب يكون أزمة قلبية إن كان بالرئة تكون ذبحة صدرية إن كان بالمخ يكون جلطة أصابتني في عضلات فخذي |
Also... warum hat die Chelat-Therapie die Lunge verschlechtert? | Open Subtitles | اذن لماذا جعل الاستخلاب الرئات تصبح بحال اسوء؟ |
Wir saßen mit Pater Bobby im dritten Stock eines Krankenhauses bei John, dessen Lunge durchstochen war, ein Geschenk eines übereifrigen Freundes seiner Mutter. | Open Subtitles | جلسنا مع الأب بوبى فى حجرة المستفى, لزيارة جون نتمنى بأن يتعافى من ثقب الرئة هدية من احدى أمهاته واصدقائه المتحمسين |
Mit jeder einzelnen Sekunde, die Sie nicht stillsitzend verbringen, verbessern Sie aktiv die Gesundheit Ihres Herzens, Ihrer Lunge und Ihres Gehirns. | TED | كل ثانية تمر وأنت لا تبقى فيها جالساً فإنك تحسّن بفعالية صحة قلبك رئتيك و دماغك. |
Damit kommt man in den Bauchraum und entzieht der Lunge und anderen wichtigen Organen die Flüssigkeit. | Open Subtitles | لذا الرئتان والاجهزة الاخرى تفرغ من السـائل |
Sie haben zwei gebrochene Knochen, eine schwere Gehirnerschütterung und eine kollabierte Lunge. | Open Subtitles | فلديك كسور بالعظام، وإرتجاج حادّ ورئة منهارة |
Das Blut fließt nur noch zu den wichtigsten Organen wie Herz, Lunge und Gehirn, die sich aus Sauerstoffreserven aus Blut und Muskeln speisen. | TED | ويُعاد توجيه تدفق الدم نحو الأعضاء الأساسية فقط مثل القلب والرئتين والدماغ، والتي تعتمد على الأكسجين المحفوظ والمخزون في الدم والعضلات. |
Luft anhalten, sonst Lunge gefriert! | Open Subtitles | بارد جداْ , إحبس أنفاسك أو ستتجمد رئتاك |
- Check die Luftröhre. - Die Lunge ist verkrampft. | Open Subtitles | ــ تفقدى نظام تنفسه ــ رئتاه فى حالة إختناق .. |
Ihre rechte Elle war an zwei Stellen gebrochen, die Lunge wurde von gebrochenen Rippen zerfetzt und ihr Schädel zerdrückt. | Open Subtitles | عظم زندها الأيمين أنكسر في مكانين الضلوع المكسرة مزقت رئتاها وسحقت جمجمتها |
Ich darf meine Krankenversicherung nicht verlieren. Meine Lunge ist voll mit Zuckerstangenstaub! | Open Subtitles | لا يمكنني التخلي عن الضمان الصحي، إن رئتاي ممتلئة بغبار الحلوى! |