"luxus" - Traduction Allemand en Arabe

    • الرفاهية
        
    • ترف
        
    • الفخامة
        
    • بترف
        
    • فخامة
        
    • رفاهية
        
    • متسع
        
    • فاخرة
        
    • رفاهيه
        
    • كرفاهية
        
    • رفاهيات
        
    • الترف
        
    Wenn Sie sich diesen Luxus leisten können, nehmen Sie ihn sich unbedingt. TED الآن، إن كان بإمكانك امتلاك تلك الرفاهية بأي طريقة، قم بذلك
    Ich persönlich kann mir den Luxus der Arroganz nicht mehr leisten, und schon gar nicht den der Gewissheit. TED شخصياً، لا يمكنني تحمل المزيد من ترف الغرور والاختيال، ناهيك عن ترف اليقين.
    Und wir alle wissen, dass unser größter Luxus -- der leere Raum ist. TED وكلنا يعلم أنه من مظاهر الفخامة الفضاء الفارغ.
    Die Toten... genießen zumindest den Luxus, dass sie hinter sich gelassen haben, was sie verloren haben. Open Subtitles الموتى على الأقل ينعمون بترف الرضا بما خسروه
    In Luxus zu schwelgen, wenn ich einer Frau ihren Lebenswillen nahm. Open Subtitles أتناول الطعام في فخامة لأنني سلبتُ إرادة إمرأة في الحياة؟
    Und diesen Luxus kann ich nicht genießen, solange mein Killer da draußen herumläuft. Open Subtitles وهذه رفاهية لا يمكنني الاستمتاع بها طالما قاتلي ما زال يتجوّل بحرية
    Bei deinem nächsten Auftrag hast du den Luxus Zeit nicht. Open Subtitles في إختبارك القادم لن يكون لديك متسع من الوقت
    Einkommensschwache Anwohner werden durch Luxus Eigentumswohnungen ersetzt. Open Subtitles تحسين المنظر، هدم الشقق لذويها أصحاب الدخل المنخفض و إستبدالهم بسكنات فاخرة.
    Und wenn sie an Luxus gewöhnt ist, wessen Schuld ist das! Open Subtitles وماذا إن أعتادت على الرفاهية ؟ غلطة منّ هذة ؟
    Ich wünschte ich hätte den Luxus einer Spur in einer Morduntersuchung nicht zu folgen. Open Subtitles سبنسر , اتمني لو لدي الرفاهية ان لا اتبع دليل في تحقيق جريمة
    Jeder Mann sollte die Chance haben etwas Luxus anzuhäufen. TED كل رجل يستحق الفرصة للحصول على القليل من الرفاهية
    Und ebenso hat Indien nicht den Luxus, seine Umwelt zu verschmutzen, denn es muss Entwicklung und Umwelt verbinden. TED ومرة أخرى الهند لا تملك ترف جعل بيئتها قذرة لأنه عليها الجمع بين البيئة والتنمية
    Zeit ist ein Luxus, über den Europa nicht verfügt. Mit jedem Monat, in dem die Wirtschaft produktive Kapazität einbüßt, steigt die Wahrscheinlichkeit von Stagnation und Deflation. News-Commentary ان الوقت هو ترف لا تملكه اوروبا ومع مرور كل شهر يخسر فيه الاقتصاد قدرته الانتاجيه فإن احتمالية الركود والانكماش تزداد.
    Und doch erfährt der durchschnittliche Amerikaner einen gewissen Grad an Luxus,... der in den meisten Teilen der Welt nur den Königen gebührt. Open Subtitles يكتشف الامريكي العادي مستوى من الفخامة تنتمي فقط للملوك في غالبية العالم
    Ich bin so viel Luxus nicht gewöhnt. Ich hätte nie gedacht, dass ich so schick wäre. Open Subtitles لم أرتدي بتلك الفخامة قبلاً لم أعتقد أني سأكون كذلك
    Nur Menschen mit vollen Bäuchen haben den Luxus eines Gewissens. Open Subtitles لا يتحلى بترف الضمير سوى أصحاب البطون الممتلئة
    Tja, der Luxus von einem Nest aus hinabzugleiten, der ist vorbei. Open Subtitles لن تحظى بترف الانزلاق أسف العش بعدُ
    In einem Zeitalter der Zerstreuung gibt es keinen größeren Luxus als Acht zu geben. TED وفي عصر الذهول، ما من شيء أكثر فخامة من الانتباه.
    Wenn ich daran denke, Überfluss zu schaffen, dann meine ich nicht ein Leben voller Luxus für jeden auf diesem Planeten; es geht mir darum, ein Leben voller Möglichkeiten zu schaffen. TED عندما أفكر في صنع الوفرة، فهو لا يعني صنع حياة رفاهية لجميع الناس على هذا الكوكب ولكن صنع حياة مليئة بالاحتمالات.
    Du hast den Luxus der Wahl nicht mehr. Wir können nur noch kämpfen. Open Subtitles لن يعد لديكَ متسع من الأختياراتِ من الأن فصاعدًا.
    Luxus Eigentumswohnungen mit freundlicher Unterstützung von Andrew Grant. Open Subtitles شقق فاخرة مقدمه إليك من أندرو جرانت
    Und wir haben nicht den Luxus eines Liebesstreits in dieser dummen Einöde einer Welt. Open Subtitles وليس لدينا رفاهيه ان نقوم بشجار محبين في هذه المنطقه المقفره التافهه من العالم
    Zu wissen, dass man immer noch Möglichkeiten hat, ist ein Luxus... Open Subtitles و لتعرفي أنه مازال لديكِ العديد من الخيارات كرفاهية
    Es ist ja nicht so, als könntest Du nicht etwas extra Bares gebrauchen, um Dir etwas Luxus zu gönnen, wie Möbel, mehr Protein. Open Subtitles هيا إنها ليست وكأنك تستخدم نقودا لشراء بعض رفاهيات الحياة أثاث، بروتين أكثر
    Ich hoffe, dass jede Person hier den schönen Luxus hat, einen Unterschied zu repräsentieren, in irgendeinem Zusammenhang ihres Lebens. TED أتمنى أن كل شخص هنا لديه ذلك الترف الجميل لتجسيد الاختلاف في بعض جوانب حياته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus