Mein Sohn, diese Männer sind religiöse Extremisten, den kirchlichen Gerichten unterstellt. | Open Subtitles | يابُني هؤلاء الرجال هم متطرفون دينيون مسؤولين أمام المحاكم الكنيسية |
Wenn man in diese Entwicklungsgesellschaften geht, sind Frauen die Säulen der Gemeinschaft, aber die Männer sind diejenigen, die immer noch die Straßen beherrschen. | TED | عندما تذهب الى تلك المجتمعات النامية, تكون المرأة هي عامود المجتمع, لكن الرجال هم من يسيطرون على الشوارع. |
Drei identische Männer sind tot und der vierte auf der Flucht. | Open Subtitles | ثلاثة رجال مماثلين موتى. الربع الرجل المماثل حيّ وعلى يضرب. |
Im nächsten Moment funktioniert das Telefon nicht mehr, der Fernseher geht aus, bewaffnete Männer sind auf der Straße es gibt Straßensperren. | TED | ثم فجأة .. تجد أن الهواتف انقطعت .. التلفزيونات لم تعد تعمل .. هناك رجال مسلحون منتشرون في الشوارع .. والطرق قد أغلقت. |
Meine Männer sind bereit. Sie haben sich vor dem Haus versammelt. | Open Subtitles | لقد جهزت كل رجالي يا سيدي إنهم ينتظرون بخارج المنزل |
Wir können nicht nur Frauen unterrichten und dabei die Männer vergessen. Denn die Männer sind doch die, die den Frauen das Leben schwer machen. | TED | لا يمكننا تدريب النساء فقط وننسى الرجال، لأن الرجال هم السبب الرئيسي الذي يجعل النساء يمررن بأصعب الأوقات. |
Aber vielleicht habt ihr Recht. Männer sind unser Feind. | Open Subtitles | ربما أنتم على صواب، احتمال أن الرجال هم العدو |
Die meisten der Männer sind Kubaner, täuschen Sie sich nicht. | Open Subtitles | أغلب هؤلاء الرجال هم كوبيـون. لا تكن مخطئـاً. |
- Diese Männer sind nach Ihrem Geschmack, Schwester? | Open Subtitles | اهولاء الرجال هم ما تطلبي , ايتها الاخت؟ |
Aber diese Männer sind die Speere der Unionsarmee. Ihre Speerspitze. | Open Subtitles | حسنٌ، هؤلاء الرجال هم عيون جيش الإتحاد طرفُ الرُمحِ |
Verzeihen Sie mir, meine Männer sind schuld. | Open Subtitles | توقفوا يا رجال.. القوا أسلحتكم إنني ألوم رجالي على ما حدث |
Die Männer sind auszubilden, um die Informationen richtig weiterzuleiten. | Open Subtitles | بتجهيز وسائل مركز المعلومات وتدريب رجال لتشغيله حتى يعرفوا ماذا يفعلون . بالمعلومات عندما يلتقطوها |
Das Problem ist, harte Männer sind nie da, wenn man sie braucht. | Open Subtitles | رجال الحديد لم يكونوا هنا عندما تكون في حاجة لهم |
Es ist egal, was morgen passiert weil wir Männer sind. | Open Subtitles | لا يهم ما الذي سيحدث في الغد لأننا رجال.. أليس كذلك؟ |
Zwei meiner Männer sind tot und ihr Planet ist kaputt! | Open Subtitles | لقد قتلت للتو أثنين من رجالي وأرهبت الكوكب بأكملة |
Die Männer sind nicht hier, um zu sterben oder umzukehren. | Open Subtitles | هؤلاء رجالنا يا توم أتظن أننا أحضرنا بعضهم إلى الموت ثم نطلب من الباقين التراجع؟ |
Herr Smith sagt, seine Männer sind bereit. | Open Subtitles | السيد سميث يريد أن يعلمك أنه أوقف رجاله أيضا |
Meine Männer sind bereit, ihr Land bis zum Tod zu verteidigen, Sir. | Open Subtitles | رجالى جاهزون للقتال حتى الموت للدفاع عن وطننا , سيدى |
Die Männer sind aus New Bern heimgekehrt, aber Eric war nicht bei ihnen. | Open Subtitles | , ان الرجال قد عادوا من برن الجديدة . ولم يكن ايريك معهم |
Diese Männer sind Unions-Soldaten, wie mein Vater einer war. Ich weiß. | Open Subtitles | أولئك الرجال ليسوا إلا جنود من الإتحاد كما كان والدي. |
Keinen Platz haben sie da, wo die Männer sind: im Forum, am Gerichtshof, oder im Haus des Senats. | TED | حيث ليس لديهن مكان إلا عند الرجال: في النادي، أو في محكمة القانون، أو في مجلس الشيوخ. |
Männer sind so berechenbar. Selbst wenn wir lügen, sind wir einfallslos. | Open Subtitles | إن الرجال كالكتب المفتوحة، حتى حين نكذب نفتقر للخيال. |
- Männer, das heißt, viele Männer sind behutsamer in der Wahl ihres Schneiders als in der ihrer Frau. | Open Subtitles | يكون الرجال أكثر حذرا فى اختيار الترزى عن حذرهم فى اختيار الزوجة هذ على الارجح سبب انهم يبدون مضحكون |
- Aber unsere Männer sind da noch... | Open Subtitles | سيدي ؟ - اغلقوا البوابات |
Es heißt: "Männer sind Mietkerle, komm damit klar." | Open Subtitles | يعني أن الرجال حمقى وتعاملوا على هذا الأساس |